文学
类型
8.7
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
257千字
字数
2016-08-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
西方文学的始祖、古希腊诗人荷马不朽的英雄史诗,陈中梅博士最原汁原味诗体译本。
内容简介
《奥德赛》是古希腊诗人荷马的叙事史诗,为古希腊不朽的英雄史诗,西方古典文化基石。《奥德赛》全诗共24卷,12110行,叙述特洛伊战争后,希腊联军英雄、伊萨卡王奥德修斯在海上漂流十年,历经艰难险阻,终于返回故国,夫妻团圆的故事。奥德修斯勇敢机智,在特洛伊战争中献木马计,希腊联军终于获胜。回国途中历尽艰险,先后制服独眼巨神和女巫等,又被女仙卡鲁普索留居岛上7年,最后向先知泰瑞西阿斯问路,始得重返故乡。当时其妻裴奈罗珮正苦于无法摆脱各地求婚者的纠缠,他于是乔装乞丐,将求婚者全部射死,最后阖家团聚。
目录
-
版权信息
-
序
-
第一卷
-
第二卷
-
第三卷
-
第四卷
-
第五卷
-
第六卷
-
第七卷
-
第八卷
-
第九卷
-
第十卷
-
第十一卷
-
第十二卷
-
第十三卷
-
第十四卷
-
第十五卷
-
第十六卷
-
第十七卷
-
第十八卷
-
第十九卷
-
第二十卷
-
第二十一卷
-
第二十二卷
-
第二十三卷
-
第二十四卷
-
名称索引
-
荷马生平轶闻
展开全部
西方文化元典
每日一书:《奥德赛》。《奥德赛》全诗 12110 行,叙述希腊军队主要将领之一、伊塔卡王奥德修斯在战争结束之后历经十年飘泊,返回家园的故事。《奥德赛》和《伊利亚特》,如同中国的《诗经》,属于西方文化元典之一。荷马史诗《伊利亚特》以特洛亚主要将领、普里阿摩斯之子赫克托尔被杀和为其举行葬礼结束,但战争本身并没有完结。战争在赫克托尔死后继续进行。此后的传说曾经成为一系列史诗的题材,例如:叙述埃塞俄比亚英雄门农增援特洛亚死于阿基琉斯手下和阿基琉斯本人被帕里斯射死的《埃塞俄比亚英雄》,叙述阿基琉斯的葬礼和在葬礼上埃阿斯・特拉蒙与奥德修斯为得到阿基琉斯的铠甲发生争执、奥德修斯获胜后埃阿斯愤然自杀的《小伊利亚特》,叙述奥德修斯奉献木马计、苦战十年的特洛亚被希腊军队里应外合攻陷的《特洛亚的陷落》等。这一 “发现” 涉及发现者双方,情感与理性交织,一步进一步,一层深一层,其构思之周密巧妙,令人叹服,无怪乎受到亚里士多德的好评。如果说荷马史诗包含着古代各种文学体裁和艺术技巧的源头的话,那么《奥德赛》中的 “发现” 显然给后来的悲剧中的类似安排作了很好的启示,提供了很好的示范。在神话观念方面,《伊利亚特》描绘了一个优美、生动的人神共处、人神密切交往的时代,但在《奥德赛》中,人和神之间扩大了距离,神对事件的参与具有更大的表面性,神对事件的参与其说是一种传统信仰,不如说是人们的美好想象。这方面最明显的一个例子是奥德修斯在阿尔基诺奥斯宫中对自己逃脱风暴灾难的叙述。他在叙述中把自己的得救完全归结于自己的努力,排除了原有的神明助佑的一面。有如飞鸟骤然腾起,给他的心灵注进力量和勇气,使他想念父亲比先前更强烈。他心中顿然领悟,不禁惊异:刚才显然是一位神明。这些人却一天天聚集在我的家里,宰杀许多壮牛、绵羊和肥美的山羊,无所顾忌地饮宴,大喝闪光的美酒,家产将会被耗尽,只因为没有人能像奥德修斯那样,把这些祸害从家门赶走。目光炯炯的女神雅典娜又有了新主意。她幻化成特勒马科斯在城里到处奔跑,停下来热情地问候遇到的每一个英雄,要求他们在傍晚时分去快船边集合。然后他请求弗罗尼奥斯的光辉儿子诺埃蒙借给她快船,诺埃蒙欣然同意。当太阳渐渐升起,离开美丽的海面,腾向紫铜色天空,照耀不死的天神和有死的凡人,高悬于丰饶的田野之上,他们来到皮洛斯,涅流斯的坚固城堡。当地的居民们正在海滩上奉献祭礼,把全身纯黑的牯牛献给黑发的震地神。当那初升的有玫瑰色手指的黎明呈现时,他们重又驾上车,登上精美的大车,迅速驶出回声萦绕的大门和柱廊。驾驭者扬鞭催马,两匹马乐意地奔腾。他们来到生长麦子的原野后继续奔驰,急促赶路程,快马就这样载着他们。太阳下沉,条条道路渐渐变昏暗。我不喜欢在夜间餐席上哭哭啼啼,新生的黎明将至;我并非反对哭泣,当凡人中有人死去,命运把它捉住。对不幸的凡人的悼念只有不多几项,剪下一绺头发,泪珠从面颊往下淌。神女一面声音优美地放声歌唱,一面在机杼前来回走动,用金梭织布。洞穴周围林木繁茂,生长茁壮,有赤杨、白杨和散逸浓郁香气的柏树。各种羽翼宽大的禽鸟在林间栖息作巢,有枭、鹞鹰和舌头既细又长的乌鸦,还有喜好在海上翱翔觅食的海鸥。我现在就以大地、广阔的上苍寰宇和斯提克斯流水起誓,常乐的神明也视它为最有力最可怕的誓言见证,这不是在给你安排什么不幸的灾难。其实我考虑这些如同在为我自己,如果我也陷入了这样的巨大困境,因为我也有正义的理智,我胸中的这颗心灵并非铁铸,它也很仁慈。如同有人孤身独居在荒郊旷野间,把未燃完的柴薪藏进发黑的余烬,用不着去向他人祈求不灭的火种,奥德修斯也这样把自己埋进残叶里,雅典娜随即把梦境撒向他的双眸,使他的眼睑紧闭,消释难忍的困倦。奥林波斯,传说那里是神明们的居地,永存不朽,从不刮狂风,从不下暴雨,也不见雪花飘零,一片太空延展,无任何云丝拂动,笼罩在明亮的白光里,常乐的神明们在那里居住,终日乐融融。他向前走去,有如生长荒野的狮子,心里充满勇气,任凭风吹和雨淋,双目耽耽如烈火,走进牛群或羊群,或者山野的鹿群,饥饿迫使它去袭击羊群以果腹,甚至进入坚固的栏圈。如果你是位生活在辽阔大地的凡人,那你的父亲和尊贵的母亲三倍地幸运,你的兄弟也三倍地幸运,你会使他们心中永远充满不灭的喜悦和欢欣,看见你这样一位美丽的姑娘去歌舞。
出版方
上海译文出版社
上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。