展开全部

主编推荐语

他非一代骚人,实属万古千秋。横亘于前的这套新译本,是依据当今莎学界最负声望的皇家版《莎士比亚全集》进行翻译,可读性强,文采斐然,文白用语,自然得体。

内容简介

《尤力乌斯·凯撒》为“莎士比亚全集·英汉双语本”系列中的一本,由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照,讲述公元前44年一众罗马元老密谋并成功刺杀独裁官凯撒,以及密谋者在菲利皮覆灭的经过。
海报:

目录

  • 版权信息
  • 出版说明
  • 莎士比亚诗体重译集序
  • 皇家版《莎士比亚全集》译本翻译总思路
  • 莎士比亚作品翻译领域大转折:真正的诗体译本
  • 翻译诗体分辨:不是分了行就是真正的诗
  • 诗歌是语言艺术,诗歌翻译也就必须是语言艺术
  • 话与诗的关系:话不是诗
  • 针对莎士比亚戏剧诗的翻译对策
  • 翻译突破:还原莎士比亚作品禁忌区域
  • 译法示例
  • 一、有韵体诗词曲风味译法
  • 二、有韵体现代文白融合译法
  • 三、无韵体白话诗译法
  • 《尤力乌斯·凯撒》导言
  • 参考资料
  • 尤力乌斯·凯撒
  • 第一幕
  • 第一场/第一景
  • 第二场/景同前
  • 第三场/景同前
  • 第二幕
  • 第一场/第二景
  • 第二场/第三景
  • 第三场/第四景
  • 第四场/第五景
  • 第三幕
  • 第一场/第六景
  • 第二场/第七景
  • 第三场/景同前
  • 第四幕
  • 第一场/第八景
  • 第二场/第九景
  • 第五幕
  • 第一场/第十景
  • 第二场/景同前
  • 第三场/景同前
  • 第四场/景同前
  • 第五场/景同前
  • 译后记
  • Introduction to The Tragedy of Julius Caesar
  • KEY FACTS
  • The Tragedy of Julius Caesar
  • Act 1
  • Scene 1 / running scene 1
  • Scene 2 / running scene 1 continues
  • Scene 3 / running scene 1 continues
  • Act 2
  • Scene 1 / running scene 2
  • Scene 2 / running scene 3
  • Scene 3 / running scene 4
  • Scene 4 / running scene 5
  • Act 3
  • Scene 1 / running scene 6
  • Scene 2 / running scene 7
  • Scene 3 / running scene 7 continues
  • Act 4
  • Scene 1 / running scene 8
  • Scene 2 / running scene 9
  • Act 5
  • Scene 1 / running scene 10
  • Scene 2 / running scene 10 continues
  • Scene 3 / running scene 10 continues
  • Scene 4 / running scene 10 continues
  • Scene 5 / running scene 10 continues
  • Textual Notes
  • USER'S GUIDE
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分
  • 加载中...

出版方

外语教学与研究出版社

外语教学与研究出版社(简称“外研社”)由北京外国语大学于1979年创办,是一家以外语出版为特色,涵盖全学科出版、汉语出版、科学出版、少儿出版等领域的综合性教育出版机构,是国内领先、国际知名的大学出版社。