展开全部

主编推荐语

英国文学史上传记头把交椅,华语世界首个全译本;资深译家蒲隆先生十年心血,百余幅插图再现约翰生时代伦敦风土人情。

内容简介

塞缪尔·约翰生是十八世纪英国著名诗人、散文家、词典编撰家、小说家、传记家、文学批评家。以其独立之人格、自由之思想、良善之品性为后世所景仰。作为一代文坛巨人,无论在英国文学史上还是英语文化史上,约翰生都是无法绕开的人物。

詹姆斯·鲍斯威尔是约翰生的好友、门生,他为约翰生立下的这部《约翰生传》影响深远,堪称古往今来英语世界中最优秀的传记作品。鲍斯威尔从二十三岁起便与约翰生成了忘年的莫逆之交,他立志把这位文坛巨擘的生平一点一滴挖掘出来。

对爱好智慧的现代人来说,本书是一座常读常新的宝库。约翰生那充满人生智慧的思辩、才华横溢的言谈、出人意表的比喻和光彩夺目的修辞,令我们为之倾倒,折服。通过这部巨著,读者既可以体会传记主角约翰生如大熊星座般君临众星的魅力,也会为字里行间洋溢的两位杰出人物的温馨友情而感佩不已。

为拜伦、普鲁斯特、巴尔扎克等文学巨匠立传的近代传记大师莫洛亚曾赞叹鲍斯威尔是“现代传记文学之父”。本书也已成了世界传记文学的不朽之作。

目录

  • 版权信息
  • 卷一
  • 译者序
  • 序后赘言
  • 赘言二
  • 评注补译说明
  • 献辞 致乔舒亚·雷诺兹爵士
  • 初版弁言
  • 再版弁言
  • 三版弁言
  • 法学博士塞缪尔·约翰生 散文作品年表
  • 法学博士塞缪尔·约翰生传
  • 卷二
  • 法学博士塞缪尔·约翰生传
  • 卷三
  • 法学博士塞缪尔·约翰生传
  • 附录一 年表
  • 附录二 伦敦街道等专有名称译名表
  • 附录三 非常见地名译名对照表
  • 附录四 报刊和作品原名、译名对照表
  • 索引 作品与文学人物
  • 索引 约翰生和鲍斯威尔相关
展开全部

评分及书评

4.8
5个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0

    约翰生写传记坚持真实,对传主的缺点也不掩饰,从具体、琐细处着眼,凸显传主的性格和癖好。关于诗作,他认为理想的诗人应当在平凡中见新奇。诗必须意思明了,能愉悦读者,帮助读者理解世界、为人处世。他主张诗必须符合自然,符合逻辑,符合宗教,符合道德,符合生活的真实。他不喜欢玄学派的巧智,但仍然做了深入细致的分析,为世人发现了诗歌领域里的一片新天地

      1
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      4.0

      了解约翰生还有一个更大的意义,约翰生一生都在遭受贫困和疾病的折磨,但依然凭借强大的精神力重建了内心秩序。关于个人如何面对人生困境应如何自处,我们不妨翻开这本《约翰生传》。

        转发
        评论

      出版方

      上海译文出版社

      上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。