文学
类型
7.6
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
44千字
字数
2013-06-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
本书由吴笛先生直接从俄文译出,是为最知名的帕诗译作。
内容简介
帕斯捷尔纳克继承了俄罗斯诗歌的伟大抒情传统,又兼收象征派、阿克梅派和未来派的诗歌技巧,终成独树一格的抒情大师。帕斯捷尔纳克的诗早期有些晦涩,后来即转向沉痛和硬朗,晚年有一种奇特的明亮。他的诗集主要包括《越过壁垒》、《生活,我的姐妹》、《主题与变奏》、《第二次诞生》等。这本诗集收录了帕斯捷尔纳克各个时期的诗歌近100首,足窥帕斯捷尔纳克诗歌创作的全貌。
目录
- 版权信息
- 新版前言
- 代译序: 论帕斯捷尔纳克的抒情诗
- 越过壁垒
- 雨燕
- 即兴
- 冬天的天空
- 心灵
- 马堡
- “你站在风中..”
- 生活——我的姐妹
- 生活——我的姐妹
- “诸位当心,油漆未干!”
- 出于迷信
- 收桨
- 诗的定义
- 麻雀山
- 瞬间永恒的雷雨
- 主题与变奏
- 相见
- 主题
- “星辰飞驰..”
- “落日的余晖在草原上冷却”
- 快活的人
- 春天(之一)
- 春天(之二)
- 历年诗歌集
- 致友人
- 致阿赫玛托娃
- 致茨维塔耶娃
- 空间
- 巴尔扎克
- “魁梧的射手,谨慎的猎人”
- 雄鸡
- 铃兰
- 双叶长距兰
- 城市
- 一九〇五年
- “冬天毫无诗意地..”
- 父辈
- 童年
- 农夫与工人
- 海上暴动
- 大学生
- 十二月的莫斯科
- 第二次诞生
- 波浪
- 第二叙事曲
- 诗人之死
- “莫激动,莫哭泣”
- “去爱别人沉重的十字架”
- “‘爱人’一词,甜得腻人”
- “屋里不会再来人了”
- “哦,岂会料到这种事情”
- “一片责难还未沉寂”
- 在早班火车上
- 松树
- 初寒
- 霜
- 含泪的圆舞曲
- 在早班火车上
- 又是春光明媚
- 可怕的故事
- 孤身无家的人
- 古老的庄园
- 冬天渐渐临近
- 春
- 小说中的诗
- 哈姆莱特
- 白夜
- 暴风
- 酒花
- 冬夜
- 分离
- 相逢
- 雨霁
- “我要在一切方面..”
- “有点名气没什么光彩”
- 夏娃
- 没有称号
- 林中的春天
- 寂静
- 椴树林荫路
- 雨霁
- 秋天的森林
- 春寒
- 夜风
- 金色的秋天
- 淫雨霏霏
- 夜
- 路
- 音乐
- 休息之后
- 初雪
- 雪地上的脚印
- 暴风雪之后
- 一切应验了
- 耕作
- 唯一的日子
- 附录:帕斯捷尔纳克生平创作简表
展开全部
出版方
世纪文景
2002年6月,上海世纪出版股份有限公司在北京成立其分支出版机构世纪文景,全称北京世纪文景文化传播公司。文景致力于立足“社科新知、文艺新潮”,阅读未来。