展开全部

主编推荐语

本书收录了钱德勒的散文书信集,用理性客观的笔触和异常缜密的逻辑将他的“硬汉”理念清晰又通透地呈现在读者面前。

内容简介

钱德勒可谓美式“硬汉派”侦探小说的集大成者。正如年轻的美国从垂垂老矣的大英帝国手中接过霸主权杖那样,钱德勒笔下那位高大英俊、桀骜不驯又铁汉柔情的私家侦探马洛也正式取代了福尔摩斯,成为小说乃至银幕中最深入人心的侦探形象。

在雷蒙德·钱德勒著孙灿译的《谋杀的简约之道:钱德勒散文书信集》收录的5篇散文与多封长信中,钱德勒暂且将他驾轻就熟的匪帮黑话、街头俚语搁在一边,用理性客观的笔触和异常缜密的逻辑将他的“硬汉”理念清晰又通透地呈现在读者面前。再没有谁比钱德勒的论证更让人信服了。尽情展示雄辩家风姿的同时,钱德勒依然不忘用他那招牌式的冷幽默时时提醒我们,他确确实实是马洛的创造者。

目录

  • 版权信息
  • 谋杀的简约之道
  • 好莱坞作家
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 推理小说十二按
  • 附录
  • 英美文风说明(非常简要,拜托)
  • “谋杀的简约之道”引言
  • “P.马洛的社会良知只有一匹马那么多”
  • “小说写了些什么鬼玩意,压根儿就不重要”
  • “写作中最经久不衰的是风格”
  • “那该死的小小曲别针呐,总是从指尖滑开”
  • “如何避免成为一名世故的作家”
  • “写作不仅仅是因为你博览群书”
  • “马洛比你我都要高尚得多”
  • “我想我有点儿异类”
  • “菲利普·马洛其人”
  • “我才不在乎是谁用火钳敲晕了莫蒂默先生”
  • “作家活着就是为了提笔写字”
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。