展开全部

主编推荐语

本书对非通用语特色专业的教学情况进行了研究。

内容简介

全书内容共分为三部分,分别是语言教学研究、文学作品鉴赏和科研的阶段性成果 ,涵盖了近期大部分非通用语教学与科研的阶段性成 果,同时引入了国际传播的内容,将非通用语教学与实践紧密结合起来,具有一定的学术意义。

目录

  • 版权信息
  • 外国语言·文化·传播系列丛书
  • 上编语言教学实践研究
  • 中国传媒大学与中国葡语教学
  • 一、中国的外交政策和外语人才
  • 二、中国第一个葡语专业的创办过程
  • 三、北京广播学院与中国早期葡语人才
  • 四、结语
  • 中葡口译教学面临的困难和对策
  • 一、教师缺乏口译教学培训和口译实践经验
  • 二、学生双语水平的不平衡和知识面狭窄
  • 三、缺乏教材
  • 巴西葡语水平测试任务难度解析
  • 一、引言
  • 二、语言测试的难易程度
  • 三、研究方法
  • 四、研究结果分析
  • 五、对考生的建议及对葡语教学的思考
  • 六、小结
  • 葡语口语教学运用多媒体技术探讨
  • 一、多媒体技术在葡语口语教学中的重要作用
  • 二、多媒体技术在葡语口语教学中的运用策略
  • 三、葡语口语教学中运用多媒体技术应注意的问题
  • 从过程写作教学法角度浅谈葡语写作教学实践
  • 一、过程写作教学法的概念
  • 二、写作教学的过程
  • 三、葡语写作教学实践中存在的问题
  • 四、葡语写作教学的改善建议
  • 五、结语
  • 路在何方?路在脚下!
  • 一、引言:路在何方
  • 二、伟人之路:激励后人奋斗不息
  • 三、凡人之路:一生未必没有坎坷
  • 四、未来之路:前途光明,任重道远
  • 五、结语:路在自己的脚下
  • 荷兰原版Help!系列教材分析与评估
  • 一、教材分析理论
  • 二、Help!系列教材分析
  • 三、分析结果评价
  • 四、结语
  • 浅析湖南方言对斯瓦希里语发音的负迁移
  • 一、斯瓦希里语概述
  • 二、湖南方言发音特点分析
  • 三、湖南方言对斯瓦希里语发音的负迁移作用及产生原因
  • 四、针对湖南方言对斯瓦希里语发音负迁移的对策
  • 浅论印度高等教育的教学媒介语言
  • 关于孟加拉语翻译教学与复合型外语人才培养的几点思考
  • 一、引言
  • 二、翻译教学与文化解读的有效结合
  • 三、翻译教学中的传媒特色
  • 四、翻译教学的未来展望
  • 五、结语
  • 接受美学对普什图语高级阅读教学的启示
  • 一、接受美学理论回顾
  • 二、传统普什图语高级阅读教学的缺陷
  • 三、接受美学对普什图语高级阅读教学的启示
  • 四、结语
  • 英语借词在意大利新闻语言中的应用
  • 一、新闻媒体中英语借词语义之外的附加含义和附加感情色彩
  • 二、新闻语言中英语借词的词形特点及形成原因
  • 三、结语
  • 网络资源辅助意大利语报刊阅读教学策略
  • 一、网络资源辅助意大利语报刊阅读课程的重要性
  • 二、网络资源辅助意大利语报刊阅读的教学策略
  • 三、网络资源辅助意大利语报刊阅读教学应注意的问题
  • 四、结语
  • 论派生构词法在意大利语精读教学中的运用
  • 一、意大利语的特点
  • 二、意大利语词缀的分类
  • 三、结语
  • 任务型教学法在意大利语翻译教学中的应用
  • 一、任务型教学法的起源、含义及特点
  • 二、将任务型教学法运用于意大利语翻译教学的基本策略
  • 三、结语
  • 匈牙利语翻译课教学模式初探——培养学生的跨文化交际能力
  • 一、目前我国匈牙利语本科翻译课程教学的现状
  • 二、匈牙利语翻译课程实施跨文化教学的必要性
  • 三、对于匈牙利语翻译课程跨文化教学模式的几点思考
  • 四、结语
  • 试析真实语料对提高外语学习者交际能力的重要意义——以法语精读课堂教学为例
  • 一、引言
  • 二、何为真实语料
  • 三、交际能力——外语学习者的最终目标
  • 四、真实语料在提高学生交际能力方面所起到的积极作用
  • 五、结语
  • 《日本书纪》“说类词”句式探源
  • 一、问题所在
  • 二、句式结构
  • 三、意义链接
  • 四、小结
  • 日语动词活用形的产出与学习形态
  • 一、学习者的活用形自由产出与错误类型、原因
  • 二、动词活用形产出测试结果与学习者的学习形态
  • 三、动词活用形产出与语料库检出结果的对比分析
  • 四、小结
  • 中国日语学习者的日语拨音发音特征研究
  • 一、实验说明
  • 二、实验数据分析——元音/a/在时间域上的共振峰特征
  • 三、小结
  • 第二外语教学组织形式与教学方法探讨
  • 一、第二外语的开课现状与定位
  • 二、第二外语课教学法探索
  • 三、教学实践成果展示
  • 四、结语
  • 试论网络教学综合平台应用的二三点问题——以中国传媒大学优质示范课程网络教学建设应用为中心
  • 一、引言
  • 二、“日语精读”网络教学综合平台概述
  • 三、网络教学综合平台的应用现状
  • 四、网络教学综合平台应用遇到的问题
  • 五、小结
  • 试论话语的认知模式在日语翻译教学中的应用
  • 一、引言
  • 二、话语的七个标准
  • 三、话语的认知模式
  • 四、话语认知模式在翻译教学中的运用
  • 五、结语
  • 教师课堂教学中的言语体裁问题初探
  • 一、体裁多样性:教师课堂言语活动性质的要求
  • 二、教师言语体裁的分类及运用
  • 三、重视社交应酬语
  • 浅谈俄语教学中的跨文化语用问题
  • 一、跨文化语用研究
  • 二、跨文化语用差异
  • 三、跨文化语用失误
  • 四、俄语教学中跨文化语用能力的培养
  • 非通用语专业英汉翻译课教学的几点思考
  • 一、引言
  • 二、非通用语专业学生英语学习的特点
  • 三、非通用语专业英汉翻译教学的现状
  • 四、对开展非通用语专业英汉翻译教学的几点思考
  • 五、结语
  • “英国社会与文化”测试评估报告与课程改革研究
  • 一、引言
  • 二、测试描述
  • 三、测试结果
  • 四、结论
  • 五、测试对课程设置改革的启示
  • 中编文学作品分析与鉴赏
  • 从小说《已婚女人》管窥萨拉特·钱德拉爱情小说的创作特色
  • 一、引言
  • 二、女性人物的塑造
  • 三、阻碍式的叙事方式
  • 四、宗教文化意味
  • 五、结语
  • 孟加拉文学家卡齐·纳兹鲁尔·伊斯拉姆生平及其文学创作浅析
  • 一、引言
  • 二、卡齐·纳兹鲁尔·伊斯拉姆的人生四部曲
  • 三、结语
  • 东南亚地区少数民族的共存与发展——读《文明化的边缘》
  • 一、绪论
  • 二、土地权和移民计划
  • 三、难以调和的文化差异
  • 四、结语
  • 《追风筝的人》两个中译本对文化负载词的处理
  • 一、《追风筝的人》及两个中译本
  • 二、两个中译本对文化负载词的处理比较
  • 三、两个中译本存在的缺憾
  • 四、结语
  • 下编国际新闻传播研究
  • 浅析阿富汗真人秀节目产生的原因及其狂欢特性
  • 土耳其共和国建国前报纸的历史演进及其特征
  • 一、报纸的发展历程
  • 二、各时期的新闻管制
  • 三、结语
  • 以豪萨语广播节目实例分析BBC媒体形象塑造
  • 一、导言
  • 二、BBC对非传播概况
  • 三、BBC豪萨语广播概况
  • 四、BBC豪萨语广播的媒体形象塑造
  • 五、结论
  • 新媒体环境下的日本报纸
  • 一、报纸的现状及疏离报纸的趋势
  • 二、报社的应对举措
  • 三、《日本经济新闻》和《朝日新闻》的举措
  • 四、结语
  • 新闻标题的八种类型——以日本报纸网络版的文章标题为中心
  • 一、日本报纸网络版新闻标题的特征
  • 二、新闻标题的构成模式
  • 三、新闻标题在授课过程中的运用
  • 俄罗斯电视犯罪法律节目探究
  • 一、俄罗斯电视犯罪法律节目的发展过程
  • 二、犯罪法律题材节目的现状
  • 三、犯罪法律题材节目的人文思考
  • 四、结语
  • 印度媒体在印度社会中的角色扮演
  • 一、印度媒体的现状
  • 二、印度媒体快速发展原因
  • 三、印度媒体面临的问题及挑战
  • 四、结语
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

中国传媒大学出版社

中国传媒大学出版社的前身是北京广播学院出版社,成立于1985年,是改革开放后最早成立的大学出版社之一。其上级主管单位是中国传媒大学,业务上受国家教育部社科司和国家新闻出版总署指导。2004年9月改称现名。中国传媒大学出版社现有播音主持、语言艺术、新闻传播、影视艺术、媒体管理、编校译中心等六个编辑部,以及市场中心、出版部、行政与总编办公室、财务部、数字出版部、经营中心等部门。