展开全部

主编推荐语

首届布克国际文学奖得主、诺贝尔文学奖热门候选人伊斯玛依尔·卡达莱代表作。

内容简介

传说奥斯曼帝国有一个机构,由执政的苏丹亲手创立,主管睡眠和梦,专门征集民众的梦,进行归类、筛选、解析、审查并处理,一旦发现任何对君主统治构成威胁的迹象,就立即采取一切措施,打击镇压。这个机构被称为“梦宫”。

梦宫的可怕之处在于它的荒谬,在于它的任意,最最盲目,最最致命。为了权力,为了统治,有些梦甚至可以被制造出来。

故事从一个显赫家族的年轻人马克-阿莱姆进入梦宫任职开始讲起,他的家族曾经出过五任阿尔巴尼亚宰相,还有无数将领和重臣。因为梦宫的重要意义,所以他被安排进入梦宫工作,而且直接进入了重要的筛选部,很快就调入了解析部。他每天要处理各种各样的梦,竟然有两次读到了同一个梦:桥边的一片荒地上,在垃圾和废物里,有个奇怪的乐器在自动演奏,一头公牛不知道是不是被乐声逼疯了,站在桥边怒吼。结果他对这个梦的处理使得他的家族几乎覆灭,而他却意外地升迁,成了梦宫的主管。

目录

  • 版权信息
  • 一 早晨
  • 二 筛选
  • 三 解析
  • 四 放假一天
  • 五 档案
  • 六 晚宴
  • 七 春天来临
展开全部

评分及书评

3.8
5个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    3.0
    可惜还是没结局

    不得不说这本小说的开头太沉闷、太枯燥乏味了,差点就消耗掉我不算多的耐心。好险在渡过了前面四十多页之后,故事才开始变得有趣,甚至是精彩。《事故》的背景设定在上世纪末美国轰炸北约,围绕着欧洲议会官员和情人罗薇娜的一起 “意外” 死亡车祸展开。在这场交通事故中情人双殁,引发事故的司机说导致自己分神的原因是看见他试图吻她。鉴于男人的敏感政治背景,各方开始调查试图查明原因而未得解答,援引的证人证词也是如坠云雾,从事件本身陷入对二人关系的揣测。随后展开的是一位调查员的手记,交错闪回二人的交往记忆,从初始到纠葛,但始终语焉不详,就像拿着一个摄像机追拍二人的互动、言语、举止,但时时失焦而剪接凌乱。用文字做出的蒙太奇效果太惊人,光影之间就算一切铺陈在你面前却什么线索也抓不到, 再配上当时变幻莫测的政治背景和影射。一个深沉的政治玩家,一个对爱情抱有幻想的年轻女人,谁主导谁臣服,二人之间的感情和欲望分不清楚,没有逻辑。最终调查者扔出了一个石破天惊的结论,一场事先的谋杀,一次事后的企图掩盖,一个意外的事故,看似合理但仔细一想亦是破绽重重,光是身份确认就无法继续下去。整个故事不是逻辑或推理的陈述,而是用一段风格强烈的叙述来表达作者的试图传达的人性和社会,而这个信息到底怎样被读者接收难以保证,但是至少观赏了一场炫目的文字表演。《事故》的巧妙和超凡之处,并非在于设定事故的悬疑和推理情节,而是在于,作者卡达莱意识流般的叙事,在交错的时间里,通过层层交织的关系揭开了叙事者对信仰、爱情和死亡的观点。只是最终事故的谜底,仍然没有揭开……

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      4.0

      结束的有点奇妙!所以就像很多事情一样,没有结局!

        转发
        评论

      出版方

      上海译文出版社

      上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。