展开全部

主编推荐语

博尔赫斯私人书单,大师心目中的好作品、好作家。

内容简介

随笔集,收三十五篇,是博尔赫斯对他钟爱的作品、钟爱的作家的评论。他由秦始皇焚书谈儒家经典的流传,在卡夫卡的小说里追踪卡夫卡的美学先驱,从济慈的诗句中找寻个体与群体的时空联系,从霍桑和爱伦·坡那儿发现幻想与真实相碰撞的心理轨迹,这些不囿成见的审美认识显示出超前的感知。

目录

  • 版权信息
  • 长城和书
  • 帕斯卡圆球
  • 柯勒律治之花
  • 柯勒律治的梦
  • 时间与约·威·邓恩
  • 天地创造和菲·亨·高斯
  • 阿梅里科·卡斯特罗博士的惊恐
  • 我们可怜的个人主义
  • 克维多
  • 吉诃德的部分魔术
  • 纳撒尼尔·霍桑
  • 作为象征的瓦莱里
  • 爱德华·菲茨杰拉德之谜
  • 关于奥斯卡·王尔德
  • 关于切斯特顿
  • 第一个威尔斯
  • 《双重永生》
  • 帕斯卡
  • 约翰·威尔金斯的分析语言
  • 卡夫卡及其先驱者
  • 论书籍崇拜
  • 济慈的夜莺
  • 谜的镜子
  • 两本书
  • 对一九四四年八月二十三日的注解
  • 关于威廉·贝克福德的《瓦提克》
  • 关于《紫土》
  • 从有名分到无名分
  • 传说的形形色色
  • 从寓言到小说
  • 有关萧伯纳的杂记
  • 一个名字两个回响的考察
  • 历史的羞怯
  • 时间的新反驳
  • 论经典
展开全部

评分及书评

评分不足
2个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    作品集

    经典作品并不是一部必须具有某种优点的书籍;而是一部世世代代的人出于不同理由,以先期的热情和神秘的忠诚阅读的书 - 博尔赫斯

      转发
      评论

    出版方

    上海译文出版社

    上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。