展开全部

主编推荐语

经典书系,个人必藏。大仲马代表作之一。真实的历史背景,曲折生动的情节,不负“历史惊险小说”之名。

内容简介

主人公达尔大尼央是一个外省的贵族子弟,来到巴黎后加入了国王路易十三的火枪队,并与另外三个火枪手结成了莫逆之交。王后安娜与英国首相白金汉有私情,安娜送了一串钻石坠子给白金汉;而与王后为敌的首相黎塞留却派人去英国偷得坠子上的两颗钻石,想使王后在舞会上出丑。达尔大尼央自告奋勇与三位朋友一起去英国,几经周折终于取回坠子,保住了王后的名节。

2. 作者大仲马是文坛巨擘。其热爱美食的名声可能更甚。其作品数量惊人,据说有400到500部甚至更多,被誉为“文坛火枪手”。其作品《三个火枪手》《基督山伯爵》《黑郁金香》等脍炙人口、长销不衰。

目录

  • 版权信息
  • 三个火枪手(上)
  • 版权信息
  • 译本序
  • 第一章 老达尔大尼央先生的三件礼物
  • 第二章 德·特雷维尔先生的候见厅
  • 第三章 谒见
  • 第四章 阿多斯的肩膀、波尔朵斯的肩带和阿拉密斯的手绢
  • 第五章 国王的火枪手和红衣主教的卫士
  • 第六章 路易十三国王陛下
  • 第七章 火枪手的家务事
  • 第八章 一件宫廷密谋
  • 第九章 达尔大尼央大显身手
  • 第十章 十七世纪的捕鼠笼
  • 第十一章 事情渐渐复杂起来了
  • 第十二章 白金汉公爵乔治·维利尔斯
  • 第十三章 博纳希厄先生
  • 第十四章 默恩的那个人
  • 第十五章 司法人员和军人
  • 第十六章 掌玺大臣塞吉埃像从前那样不止一次地寻钟敲
  • 第十七章 博纳希厄夫妇
  • 第十八章 情人和丈夫
  • 第十九章 作战计划
  • 第二十章 旅途中
  • 第二十一章 温特伯爵夫人
  • 第二十二章 梅尔莱松舞
  • 第二十三章 约会
  • 第二十四章 小楼
  • 第二十五章 波尔朵斯
  • 第二十六章 阿拉密斯的论文
  • 第二十七章 阿多斯的妻子
  • 第二十八章 归来
  • 第二十九章 猎取装备
  • 第三十章 米莱狄
  • 三个火枪手(下)
  • 版权信息
  • 第一章 英国人和法国人
  • 第二章 诉讼代理人的一餐午饭
  • 第三章 使女和女主人
  • 第四章 阿拉密斯和波尔朵斯的装备
  • 第五章 黑夜里的猫全是灰色的
  • 第六章 复仇梦
  • 第七章 米莱狄的秘密
  • 第八章 阿多斯如何毫不费事地得到了他的装备
  • 第九章 幻象
  • 第十章 一个可怕的幻象
  • 第十一章 拉罗舍尔围城战
  • 第十二章 安茹葡萄酒
  • 第十三章 红鸽棚客店
  • 第十四章 火炉烟囱管的用途
  • 第十五章 夫妻相会
  • 第十六章 圣热尔韦棱堡
  • 第十七章 火枪手的会议
  • 第十八章 家务事
  • 第十九章 厄运当头
  • 第二十章 一个小叔子和一个嫂子的谈话
  • 第二十一章 军官
  • 第二十二章 囚禁的第一天
  • 第二十三章 囚禁的第二天
  • 第二十四章 囚禁的第三天
  • 第二十五章 囚禁的第四天
  • 第二十六章 囚禁的第五天
  • 第二十七章 古典悲剧的手法
  • 第二十八章 逃跑
  • 第二十九章 一六二八年八月二十三日发生在朴次茅斯的事
  • 第三十章 在法国
  • 第三十一章 贝蒂讷的加尔默罗会女修道院
  • 第三十二章 两种魔鬼
  • 第三十三章 一滴水
  • 第三十四章 披红披风的人
  • 第三十五章 审判
  • 第三十六章 执行死刑
  • 结局
  • 尾声
展开全部

评分及书评

4.8
12个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    2.0

    真是有够吐槽的,同样是利用爱情耍手段,主角不但没有受到一丁点惩罚,而米莱狄却受到了这么严酷的审判,这到底是公刑还是私刑?男性有如道德标兵一样紧紧盯着女性不放,把一个女性架在十字架上烤,责备对方让自己失去了心爱的人。可是他们对于自己杀死的人却毫无忏悔,因为这个世界上有 “骑士道” 为他们垫底,比剑是英雄的行为。虽然权力斗争和虚假让真实的爱死亡这一点写得很出色,但如果作者不是这么刻意地去描述一个女性的该死,把世界上所有恶毒的东西都套到这么一个女人身上,而把落脚点稍微放在法座、路易十三等道德有瑕的人身上,都不会引起人这么大的反感,可是作者认为一个恶毒的女性比起权力遮天且次次使主角于不利的法座还要恶毒,就很值得琢磨了。这篇小说爱的到底是光辉的道德,还是真正的权力?爱的到底是敢于复仇,还是肆意滥用私权?同样对有仇的人,两个彼此仇恨的男人在最后达成了和解,以拥吻和深爱。好一个上流社会。好一个通俗小说。

      转发
      3
      用户头像
      给这本书评了
      5.0
      《三个火枪手》

      1. 虽然书名叫《三个火枪手》,但小说中却写了好友四人组 —— 达达尼昂和他的朋友阿多斯、波尔朵斯、阿拉密斯的故事。整部小说可以看作达达尼昂在路易十三宫廷中的个人奋斗史。2. 大仲马创造出一种全新的历史小说,其特点是:大仲马在真实历史框架下添加虚构元素,让杜撰出来的小人物游走于权贵之间,掀起历史的波澜,成为历史的主导者。3. 大仲马写历史小说并不是为了怀古,而是以史为鉴,是为了帮助大众普及本国历史知识,并且理解目前所处环境。4.《三个火枪手》之所以让人欲罢不能,是因为大仲马做到了以下几点:其一,塑造了众多性格鲜明的角色。其二,他让小人物成了故事主角,十分接地气,满足了普罗大众的精神需求;其三,通过加大对话比例来加快故事节奏,读来酣畅淋漓。最后,大仲马独创性地把异国情调元素和历史元素添加进小说中。

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        5.0
        理解法国

        《三个火枪手》是世界文坛文坛巨擘大仲马的代表作之一,讲述了达达尼昂从籍籍无名之辈到火枪手副队长的奋斗史。大仲马热爱美食,作品数量惊人,据说有 400 到 500 部甚至更多,被誉为 “文坛火枪手”。其作品《三个火枪手》《基督山伯爵》《黑郁金香》等脍炙人口、长销不衰。大仲马善于将虚构小人物放入真实的宏大历史背景中,编织出一部亦真亦假的历史小说,有点类似《大唐双龙传》,《边荒传说》的风格。跌宕起伏的故事不仅为全世界的读者提供了消遣娱乐,也帮助他们了解了法国历史。在普及法国文化和法国思想方面,大仲马可以说是当之无愧的大功臣。本书讲述了来自加斯科尼的小贵族达达尼昂在路易十三宫廷中的奋斗史。初到巴黎的他误打误撞结识了三个好友阿多斯、波尔朵斯和阿拉密斯,在风云诡谲的宫廷中,三番四次挫败了首相的阴谋,赢得了国王和王后的信任,最后成为真正的火枪手。2002 年,正是大仲马 200 周年诞辰,当时的法国总统希拉克做主,把大仲马的骨灰移到先贤祠,和好朋友雨果成了邻居。希拉克在演讲中表示:“共和国理应给予这位才华横溢的作家应有的地位。” 希拉克说这句话,是有原因的。一直以来,大仲马都没能在严肃作家中获得一席之地。因为评论家们认为,跟其他作家那些晦涩难懂的作品比起来,大仲马的小说实在太好读了,所以他只能算是个迎合读者的畅销作家。但小说读起来容不容易,跟小说本身写得好不好,并没有直接关系。有的读者专门翻查史料,发现大仲马对于历史脉络的把握大致是准确的。小说用有限的篇幅描述了路易十三和首相两人之间微妙的君臣关系,看似有权力斗争,但为了国家的最高利益,两人达成了默契的合作。首相作为一代枭雄,的确在有生之年扶持法国一步步走向强盛。以拉罗舍尔围城战为起点,对内厘清了宗教矛盾,打击了大贵族和新教特权,把权力收拢到国王手中,之后的路易十四才能缔造空前强大的法国。然而,如果只有波澜壮阔的大历史,就很难引起读者的兴趣,那些大人物、大事件和老百姓又有多少关联呢?大仲马就聪明地在宏观历史的拼图中嵌入虚构的小人物,拉近了读者和历史的距离。严格说来,达达尼昂和他三位好友真真切切地在历史上存在过,但大仲马只保留了姓名,对他们进行了二次创作,于是有了这一众个性鲜明的主角和配角。虽然不能把大仲马的历史小说当成严肃的历史书来读,但在义务教育还没有普及的 19 世纪,民众正是通过这些作品了解了本国的历史,并且树立起 “国家自豪感”。这种意识形态功能还帮助一个国家形成了自己的政治和文化身份。雨果称赞大仲马是 “法国思想的传播者”。

          转发
          评论

        出版方

        上海译文出版社

        上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。