展开全部

主编推荐语

杨绛先生文集,保留作者不同时期的行文原貌,为你还原一个作为学者的杨绛。

内容简介

《“隐身”的串门儿:读书随笔》收录了杨绛先生的论文七篇:《菲尔丁关于小说的理论》《论萨克雷<名利场>》《艺术与克服困难》《李渔论戏剧结构》《事实-故事-真实》《旧书新解》《有什么好》,另有两篇译者前言《<吉尔·布拉斯>译者前言》或序言《<小癞子>译本序》,还有一篇《堂吉诃德与<堂吉诃德>》比较全面地呈现了杨绛先生对她翻译的这部名著的理解,后来该文在一头一尾为别增加了对作者塞万提斯和翻译版本情况的简要介绍之后,作为《堂吉诃德》中译本的“译者序”刊行。

目录

  • 版权信息
  • 代前言 读书苦乐
  • 一 菲尔丁关于小说的理论
  • 二 论萨克雷《名利场》
  • 三 艺术与克服困难——读《红楼梦》偶记
  • 四 李渔论戏剧结构
  • 五 事实—故事—真实
  • 六 旧书新解——读《薛蕾丝蒂娜》
  • 七 有什么好?——读奥斯丁的《傲慢与偏见》
  • 八 《吉尔·布拉斯》译者前言
  • 九 《小癞子》译本序
  • 十 堂吉诃德与《堂吉诃德》
  • 出版说明
展开全部

评分及书评

4.8
16个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    杨绛先生这些话实在是妙不可言,转述不如让大家品读原文。

    今天这本书是杨绛先生的一本读书随笔集《“隐身” 的串门》,在代前言里,被杨绛先生寥寥数语,就破防了。遂一口气将我平时不怎么读的文学评注类书籍都读完了。晚上写阅读感悟时却犯难了。我觉得我如何总结,记录,都不如直接摘录杨绛先生的原文来的合适。希望通过这些摘录,能让你也有阅读怹老人家作品的兴趣。下面全是摘录:。。。我觉得读书好比串门儿 ——“隐身” 的串门儿。要参见钦佩的老师或拜谒有名的学者,不必事前打招呼求见,也不怕搅扰主人。翻开书面就闯进大门,翻过几页就升堂入室;而且可以经常去,时刻去,如果不得要领,还可以不辞而别,或者另找高明,和他对质。不问我们要拜见的主人住在国内国外,不问他属于现代古代,不问他什么专业,不问他讲正经大道理或聊天说笑,都可以挨近前去听个足够。。。
    。。。壶公悬挂的一把壶里,别有天地日月。每一本书 —— 不论小说、戏剧、传记、游记、日记,以至散文诗词,都别有天地,别有日月星辰,而且还有生存其间的人物。。。。。一页书,走入真境,遇见真人,就可以亲亲切切地观赏一番。
    说什么 “欲穷千里目,更上一层楼”!我们连脚底下地球的那一面都看得见,而且顷刻可到。尽管古人把书说成 “浩如烟海”,书的世界却真正的 “天涯若比邻”,这话绝不是唯心的比拟。世界再大也没有阻隔。佛说 “三千大千世界”,可算大极了。书的境地呢, “现在界” 还加上 “过去界”,也带上 “未来界”,实在是包罗万象,贯通三界。而我们却可以足不出户,在这里随意阅历,随时拜师求教。。。。经常在书里 “串门儿”,至少也可以脱去几分愚昧,多长几个心眼儿吧?。。。。
    。。。可惜我们 “串门儿” 时 “隐” 而犹存的 “身”,毕竟只是凡胎俗骨。我们没有如来佛的慧眼,把人世间几千年积累的智慧一览无余,只好时刻记住庄子 “生也有涯而知也无涯” 的名言。我们只是朝生暮死的虫豸,钻入书中世界,这边爬爬,那边停停,有时遇到心仪的人,听到惬意的话,或者对心上悬挂的问题偶有所得,就好比开了心窍,乐以忘言。这个 “乐” 和 “追求享受” 该不是一回事吧?以上为杨绛先生书中的原文,看完这样的写法,瞬间就不知道如何动笔写东西了。觉得无论自己怎么写都没有先生原文的这一席话贴切,生动。不知道通过这几段带前言,是否能勾起你阅读原书的兴趣。推荐阅读原书。

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      5.0
      我也来串门

      读书就是 “串门” 一说,跟芒格的 “跟逝去的伟人做朋友” 异曲同工。越来越喜欢埋在文字堆里,也越来越难以跟周围的人沟通。难怪我会被芬兰吸引,义无反顾要去那里生活。感觉我骨子里其实就是想像杨先生这样过上清心寡欲的日子。只是过去 20 来年还是不免被环境推着追求了一段名利,还好并不一帆风顺,慢慢把自己找了回来。里面提到的书,基本没看过,但我会一本本补上。

        转发
        评论

      出版方

      生活·读书·新知三联书店

      生活·读书·新知三联书店 (简称三联书店) 是一家有悠久历史的著名出版社。 它的前身是邹韬奋、徐伯昕等三十年代在上海创立的生活书店、新知书店和读书出版社。