展开全部

主编推荐语

创作、翻译、评论、研究全才李健吾先生的译文全集,福楼拜翻译第一人、莫里哀翻译第一人。

内容简介

《李健吾译文集》汇集了李健吾存世的所有翻译作品,是李健吾先生的译文全集,共十四卷,三百五十余万字。《李健吾译文集》具有极高的文学价值和学术意义,《李健吾译文集》的出版在国内翻译界、文学研究界和出版界都有填补空白和里程碑式的重要意义。

第十四卷内容包括:西方古典文艺理论。

目录

  • 版权信息
  • 西方古典作家论现实主义和浪漫主义
  • 试论严肃剧类(节选)(法)
  • 论古典诗与浪漫诗
  • 神秘的性质(外一篇)
  • 描写诗
  • 什么是浪漫主义?
  • 什么是浪漫主义?(外三篇)
  • 现实主义和《包法利夫人》的作者
  • 现实主义者
  • 现实主义
  • 是心在说话(外一首)
  • 即兴
  • 现实主义是细节的科学
  • 艺术中的现实性(外一篇)
  • 随笔(代序)
  • 现实感觉
  • 法兰西十七世纪古典主义文艺理论
  • 序言
  • 前言
  • 上集
  • 法兰西
  • 英吉利
  • 西班牙
  • 下集
  • 法兰西
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。