展开全部

主编推荐语

阿兰·德波顿探索我们与新闻的关系、塑造我们的心灵状态的作品。

内容简介

几乎没有一个角落能够躲避新闻的不断轰炸,新闻的喧嚣纷杂已经渗入自我当中,但我们很少意识到新闻强大的影响力:

新闻不仅能左右我们对现实的观感,还能塑造我们的心灵状态。

一场饥荒、一座遭到洪水淹没的城镇、一则明星八卦、一个政府的垮台、一位经济学家对于明年发展趋势的预测......这类外在的骚动,很有可能就是我们获得内心平静所需要的东西。

当新闻支配了我们的日常生活,需要有人帮助我们去回应和思索新闻造成的影响,包括心中因此出现的羡慕与恐慌、激动与受挫,以及裹挟在不断向我们涌来的新闻大潮中,偶尔会怀疑自己如果不知道是否会比较好的种种情境。

全球著名的才子型作家德波顿由此出发,解析六大类型的新闻报导——政治新闻、国际新闻、经济新闻、名人新闻、灾难新闻、消费新闻,用他的生花妙笔与透彻观察,引导我们产生适当的观点,使我们体会到──与新闻报导的暗示恰恰相反──其实没有什么事情真正算得上是新奇、值得讶异,或者恐怖至极。

目录

  • 版权信息
  • 文学的意义
  • Ⅰ. 前言
  • Ⅱ. 政治新闻
  • Ⅲ. 国际新闻
  • Ⅳ. 经济新闻
  • Ⅴ. 名人新闻
  • Ⅵ. 灾难新闻
  • Ⅶ. 消费新闻
  • Ⅷ. 结语
  • 图片提供
展开全部

评分及书评

4.1
9个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    4.0
    人随着新闻的骚动而骚动

    “骚动” 这个词用的真好

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      5.0
      余生苦短,自己的任务尚未完成

      新闻可以是记录,是催促内省,是发现真善美的眼睛,是至情时刻的一盆冷水…… 但唯独不能是某种集团的喉舌。记者不应该是任何人的朋友。

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        5.0
        人性使然

        已有的事,后必再有。已行的事,后必再行。日光之下并无新事。他建议我们偶尔该放下新闻,从每十五分钟刷一次屏的焦灼中自我解放。出于对人性的理解,他说要是一个人真能离开新闻漩涡一整天,只倾听窗外的雨声和自己的心声,那他将是个多么高明的人。

          转发
          评论

        出版方

        上海译文出版社

        上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。