展开全部

主编推荐语

日本著名作家德富芦花隐居山村,记录了自己“自耕自食,晴耕雨读”的美好自然生活。

内容简介

全书分为“春、夏、秋、冬”四个部分,作者以优美的文笔,细腻地描绘出日本当地一年四季的自然风光——绚烂多彩的富士黎明,广袤无垠的相模滩落霞,奇诡多变的香山飞云,缥缈迷茫的花月秋夕……

这些自然景象,一经作者妙笔点染,无不意趣盎然,令人神往。

目录

  • 版权信息
  • 立春
  • 初春的雨
  • 初春的山
  • 大海与岩石
  • 三月桃花节
  • 春七日
  • ·桃花节
  • ·春雨
  • ·雨后
  • ·挖野菜
  • ·进入彼岸
  • ·蛇出洞
  • ·仲春
  • 露的祝福
  • 檐沟
  • 春之海
  • 春分时节
  • 春天的悲哀
  • 海岸落潮
  • 沙滨落潮
  • 花月夜
  • 新树
  • 自然之色
  • ·春雨后的上州
  • ·八汐之花
  • ·相模滩夕照
  • 暮春之野
  • 春之暮
  • 首夏
  • 香山三日云
  • 五月十日
  • 五月十三日
  • 五月十八日
  • 高根风雨
  • 恨和枯
  • 麦愁
  • 苍苍茫茫的夜晚
  • 山百合
  • 晚山百合
  • 碧色的花
  • 梅雨时节
  • 梅雨乍晴
  • 良宵
  • 凉夕
  • 夜来香
  • 五月雪
  • 夏兴
  • 立秋
  • 迎魂火
  • 泛舟河上
  • 夏去秋来
  • 我家的财富
  • 上州的山
  • 秋分
  • 芒草
  • 利根秋晓
  • 秋渐深
  • 相模滩落日
  • 杂木林
  • 碓冰流水
  • 芦花
  • 空山流水
  • 提网
  • 富士戴雪
  • 寒风
  • 寒风过后
  • 月下白菊
  • 暮秋
  • 透明凛冽
  • 晚秋佳日
  • 此刻的富士的黎明
  • 晚秋初冬
  • 时雨天气
  • 寒星
  • 寒月
  • 湘海朔风
  • 寒树
  • 冬至
  • 大河
  • 香山之晨
  • 大海日出
  • 晨霜
  • 榛树
  • 除夕
  • 相模滩水蒸气
  • 富士倒影
  • 草地上
  • 元旦
  • 冬威
  • 霜晨
  • 被炉
  • 霁日
  • 初午
  • 雪天
  • 晴雪的日子
展开全部

评分及书评

4.0
4个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    2.0
    翻译扣大分

    这本书之前就看过其它版本的,这次算是重温,却发现翻译极其潦草,原作的神采损失太大。书中的有些句子甚至读不通,作为译文起码要做到通顺吧,连这点也没有做到。原作的神采至少丢失了一半,余下的还能看仅仅是因为原作的优秀。以后会避雷这家出版社了,看来编辑的校稿工作做得不好。

      转发
      评论

    出版方

    联合读创

    联合读创以“阅读创造生活”为理念,签约国内外众多优秀的年轻作者、优质IP,努力为年轻一代提供优质图书文化产品。让世界最前端的新型思维、年轻文化交汇在读创,这是读创努力的方向。