展开全部

主编推荐语

颠覆传统的英诗奇才,用词和韵制造癫狂和迷醉。诗人生前意欲留世的91首,首次完整收录。全新修订,详尽注解。

内容简介

狄兰一反英国诗歌的理性色彩,泼撒一种哥特式的蛮野,表现自然生长力和人性的律动。其个性化的“进程诗学”,围绕生、欲、死三大主题,兼收基督教神学启示、玄学派神秘主义、威尔士语七音诗与谐音律,以及凯尔特文化信仰中的德鲁伊特遗风。

他一生创造性地运用各种语词手段,以杂糅的超现实主义风格,掀开英美诗歌史上新篇章。作为一代人叛逆的文化偶像,他像一颗流星划过“冷战”时代晦暗的天空,永不磨灭。

1952年,诗人意外离世的前夕,选定意欲留世的91首诗,编成本集。译者海岸进行全面修订,补之前未译介的三首长诗,构成这版全新注读本。

目录

  • 版权信息
  • 译序
  • 序诗
  • 我看见夏日的男孩
  • 一旦晨曦之锁
  • 心灵气象的进程
  • 当我敲敲门
  • 穿过绿色茎管催动花朵的力
  • 我的英雄裸露他的神经
  • 在你脸上的水
  • 假如我被爱的抚摸撩得心醉
  • 我们的阉人梦见
  • 尤其当十月的风
  • 时光,像一座奔跑的坟墓
  • 当初恋从狂热渐趋烦恼
  • 最初
  • 光破晓不见阳光的地方
  • 我与睡梦做伴
  • 我梦见自身的诞生
  • 我的世界是金字塔
  • 一切的一切
  • 我,以缤纷的意象
  • 这块我擘开的饼
  • 魔鬼化身
  • 今天,这条虫
  • 零时种子
  • 都说众神将捶击云层
  • 在此春天
  • 难道你不愿做我的父亲
  • 叹息中
  • 布谷鸟月旧时光,攥紧
  • 是否有过这样的时光
  • 此刻
  • 为何东风凛冽
  • 忧伤袭来前
  • 太阳侍从有多快
  • 耳朵在塔楼里听见
  • 培育光芒
  • 那只签署文件的手
  • 一旦灯笼闪亮
  • 我渴望远离
  • “在骨头上寻肉”
  • 忧伤的时光贼子
  • 而死亡也一统不了天下
  • 那是我新入教的信徒
  • 薄暮下的祭坛
  • 因为快乐鸟唿哨
  • 我造成这争吵不休的疏离
  • 当我乡下人的五官都能看见
  • 我们躺在海滩上
  • 是罪人的尘埃之舌鼓动起钟声
  • 哦,为我制作一副面具
  • 塔尖鹤立
  • 葬礼之后(纪念安·琼斯)
  • 那话语的音色
  • 并非由此发怒
  • 我的动物该如何
  • 墓碑在诉说
  • 当词语停笔
  • 一位圣徒即将降生
  • “如果我的头伤着一根毛发”
  • 二十四年
  • 祷告者的对话
  • 拒绝哀悼死于伦敦大火中的孩子
  • 十月献诗
  • 真理的这一面(致卢埃林)
  • 致你及他人
  • 疯人院里的爱
  • 不幸地等待死亡
  • 公园里的驼背老人
  • 入了她躺下的头颅
  • 死亡与入场
  • 冬天的故事
  • 结婚周年纪念日
  • 有一位救世主
  • 处女成婚
  • 我的技艺或沉郁的诗艺
  • 空袭大火后的祭奠
  • 从前
  • 当我醒来
  • 黎明空袭中有位百岁老人丧身
  • 静静地躺下,安然入睡
  • 愿景与祈祷
  • 秀腿诱饵的歌谣
  • 神圣的春天
  • 羊齿山
  • 梦中的乡村
  • 在约翰爵爷的山岗
  • 生日献诗
  • 不要温顺地走进那个良宵
  • 哀悼
  • 白色巨人的大腿
  • 挽歌(未完成)
展开全部

评分及书评

4.0
3个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    4.0

    这个从书名就开始拿捏住读者的诗集,果然内容和标题一样叛逆不羁。虽然整本诗都是围绕生、欲、死三大主题,但却篇篇自有精彩之处,摘录抄诗抄的我手酸。这个醉心于编制文字陷阱的人,诗里大量的语言变异和韵脚的转换,真的让看译本的人脑袋晕晕。但是即使看不懂诗里遣词造句的小心思,就看那些迷幻到癫狂的意象(蠕虫、颅骨、膀胱、子宫、阴囊、死尸…),也能感受到里面狂暴的力量。不得不说里面的每一篇都很适合用英文诵读出来!搭配愤怒、激昂或狂放的情绪最佳。“不要温顺地走进那个良宵,老年在日暮之时应当燃烧与咆哮;怒斥,怒斥光明的消亡。” 标题之引用阐述完全,就能看出此之「良宵」其实寓意死亡。迪兰此人,死亡的话题写的美写的有意志,欲望写的又大胆而喷薄欲出,真是读完让人颤栗的重口味诗集。

      转发
      1
      用户头像
      给这本书评了
      3.0

      Dylan Thomas,狄兰・托马斯,知道自己有肝硬化,自幼还落下了支气管炎,可是一种孩童精神导致他蔑视这类风险。过多地考虑风险,他就写不出那些让他持续火热的诗句来了。在旋风般的纽约,没有人在乎他外貌中透出的症状,那明显的浮肿,人们却觉得这不过是他标志性的婴儿肥,是一个人名利加身的副作用;老天会包容一个已经有了三个孩子、却仍然拒绝长大的诗人,让他仍然活在自己创造的幻象之中。正因为蜃景随时会消散,人们才会在注目之后,用转身离去来永久地带走它。狄兰・托马斯太早就知道得太多了,这样的知道,这样的表述,像从天上盗火一样是危险的。让枯萎的树根、让佝偻的玫瑰、让干涸的山泉的形象,都伴随着酒精的持续摄入,而出现在自己身上的时候,他是无视的。也许,在体内黑暗的泉流中,他感觉到与大化流行的节奏最为深刻的共鸣。他说,他无法自控地喝,不是为了浇什么愁,而是因为在每一个生命的阶段,他都想把握得更多一些,超出这个阶段里他应该得到的部分。他在生命的深渊里多了酣醉的体验,缺少那种英国人引以为习惯的自我克制。他说伦敦是个疯狂的城市,他对伦敦充满恐惧,同时又在其间体会各种酗酒和滥交。一个陆续有了三个孩子的诗人,该靠什么来养活家人呢?他顶着很高的声望,却总是身无分文,不得不在夜里的朗读会上,物色所有可能的恩主。有些来听他读诗的人才华平常,写不出什么上乘的作品,但却很有钱,狄兰就注意邀请他们多喝两杯,看着那些富二代走到面前的时候,他都能听见他们兜里银行支票摩擦肋骨的声音。他想要让这些人花钱来请他去读诗,但这谈何容易。幸好,他得到了世界级大诗人 T.S. 艾略特的一笔慷慨资助。而 1941 年,英国广播电台也给了狄兰一份工作,让他来写广播剧本,当播音员,狄兰拿到第一笔收入后,赶快去把钱还给了艾略特。他忘不了艾略特的这份恩情。任何一个天才,一旦成功就难免要学会计算,学会分配自己的时间、才华和体力,为此渐渐变成俗物;而狄兰在成功后却持续地浪费。他用他不可救药的恶习,用他的拒绝改变的面貌和嗓音,护卫了诗在商业社会里的本色。那迷醉的本色,随着光明的消亡统治了他,天才诗人必须统治他自己,不管这统治是否等同于自甘堕落。

        转发
        评论

      出版方

      雅众文化

      上海雅众文化是一家民营图书出版发行公司。我们倡导新知、趣味、格调的文化理念,旨在聚集志趣相合的读书人,一起阅读优雅、品味生活。 主要出版文学和人文社科作品。