展开全部

主编推荐语

本书收入苏格兰伟大诗人罗伯特·彭斯的六十首诗歌,翻译家王佐良先生经典译本。

内容简介

本书收入苏格兰文学史上伟大的诗人罗伯特·彭斯的六十首诗歌。

其中《爱情与自由》是一篇出色的长诗,既逼真、生动地呈现了下层社会,挑战了统治阶级的虚伪道德。

其中的独唱个性鲜明,豪放的大合唱传达了聚集在小酒店里的流浪者的情绪。彭斯的诗风朴素、新鲜、生动,音乐性强,首首可唱。

目录

  • 版权信息
  • 出版说明
  • 编委会名单
  • 译本序
  • 彭斯生平大事年表
  • 抒情诗
  • 呵,我爱过
  • 麦田有好埂
  • 玛丽·莫里逊
  • 青青苇子草
  • 孩子他爹,这开心的家伙
  • 有一个孩子
  • 赶羊上山(一)
  • 赶羊上山(二)
  • 我还不到出嫁的年龄
  • 天风来自四面八方
  • 往昔的时光
  • 我的好玛丽
  • 亚顿河水
  • 睡不着,哦!
  • 我的心呀在高原
  • 约翰·安特生,我的爱人
  • 杜河两岸
  • 一次亲吻
  • 美丽的莱丝莉
  • 这一撮民族败类
  • 奴隶怨
  • 英俊的织工
  • 高原的玛丽
  • 邓肯·葛雷
  • 给我开门,哦!
  • 洛甘河
  • 郎吹口哨妹就来
  • 苏格兰人
  • 一朵红红的玫瑰
  • 不管那一套
  • 如果你站在冷风里
  • 印文纳斯的美丽姑娘
  • 走过麦田来
  • 为了我们正统的国王
  • 自由树
  • 讽刺诗
  • 致好得出奇者,即古板的正经人
  • 威利长老的祷词
  • 死亡与洪布克大夫
  • 圣集
  • 致虱子
  • 即兴诗
  • 包格海地主詹姆斯·格里夫赞
  • 写在一张钞票上的几行
  • 挽费格生
  • 致一位画家
  • 致马希尔诗译注者E先生
  • 受任为税局小吏后口占
  • 谢某君赠报
  • 华尔特·利德尔赞
  • 题在环球酒店窗上(第四首)
  • 摩斯克诺地方威利·格兰姆赞
  • 约翰·布施比墓志铭
  • 拉塞尔上尉赞
  • 咏动物诗
  • 挽梅莉
  • 写给小鼠
  • 老农向母马麦琪贺年
  • 叙事诗
  • 两只狗
  • 佃农的星期六晚
  • 汤姆·奥桑特
  • 诗札
  • 致拉布雷克书
  • 寄奥吉尔屈利地方的威廉·辛卜逊
  • 大合唱
  • 爱情与自由:大合唱
  • “外国文学名著丛书”书目
展开全部

评分及书评

评分不足
1个评分

出版方

人民文学出版社

1951年3月成立于北京,系国家级专业文学出版机构,现为中国出版集团公司成员单位。