社会学
类型
可以朗读
语音朗读
453千字
字数
2017-10-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
全面收录仲跻昆教授对阿拉伯文学、阿拉伯文化的整体看法。
内容简介
《天方探幽》全面收录了仲跻昆教授对阿拉伯文学、阿拉伯文化的整体看法,包括对阿拉伯诗歌、传记文学、以及著名作家、作品的独到论述,和中国与阿拉伯国家文学上的交流和相互影响。还包括对阿拉伯文化的见解,以及对具体文化问题的研究,包括中国与阿拉伯文化交流、阿拉伯-伊斯兰文化、阿拉伯-伊斯兰文化的复兴与现代化、中阿文化的交往与对话、反对西方中心论等多方面内容。本书还收录了仲跻昆教授的一些回忆录和散文,文章对了解作者研究的心路历程极具价值。
目录
- 版权信息
- 一路走来——代序
- 题解
- 正编
- 文化探幽
- 阿拉伯传统文化及其复兴与现代化
- 丝绸之路长 长城通天方——中国与阿拉伯世界文化交流史略
- 谈中阿文明对话
- 谈中阿文化的交往与对话
- 阿拉伯妇女的传统与现代化进程——埃及妇女的面纱之争
- 阿拉伯穆斯林的婚俗与妇女运动
- 我与阿拉伯语是“金婚”——访谈录
- 文学探析
- 阿拉伯文学概略
- 阿拉伯文学研究在中国
- 阿拉伯文学与西欧骑士文学的渊源
- 任重道远,责无旁贷——在阿拉伯文学研究会第四届代表会议暨“世纪之交的阿拉伯文学”研讨会开幕式上的讲话
- 我为自己的工作骄傲、自豪!——在“中阿文学与出版论坛”的讲话
- 谈阿拉伯文学经典
- 不凡的诗人 不凡的诗篇——麦阿里及其诗集《鲁祖米亚特》
- 谈《一千零一夜》
- 谈《安塔拉传奇》
- 爱挖苦人的诗人——伊本·鲁米
- “玛卡麦”与赫迈扎尼
- 哈里里与“玛卡麦”
- 弹冬不拉的民间诗人杰哈翟
- 谈慷慨与诗人哈帖姆
- 穷诗人,穷人的诗人——艾布·舍迈格迈格
- 人民的诗人,革命的诗篇——试论伊拉克诗人鲁萨菲
- 谈纪伯伦的思想
- 纳吉布·马哈福兹的创作道路
- 新中国60年马哈福兹小说研究之考察与分析
- 心系天方 毕生追索——访谈录
- 翻译探讨
- 谈阿拉伯文学翻译
- 译路坎坷通天方
- 翻译对增进各民族间文化关系的作用——以中阿关系为例
- 翻译对增进中阿文化关系的作用
- 中国网访谈录
- 好译者应是“千面人”——【北京论坛(2012)】专访
- 副编
- 著译序
- 《阿拉伯古代诗选》译本序
- 《阿拉伯现代文学史》序言
- 《阿拉伯文学通史》序
- 《阿拉伯古代文学史》序
- 《纪伯伦散文诗选》序
- 《库杜斯短篇小说选》译序
- 《我家有个男子汉》再版序
- 忆念师友
- 季羡林先生率领我们破除“西方——欧洲中心论”
- 高山景行 私所仰慕——追忆马坚先生
- 新中国阿拉伯语界的鼻祖——马坚教授
- 桃李满园时,常忆老园丁——追忆刘麟瑞先生
- 郭应德先生和他的《阿拉伯史纲》
- 悼念邬裕池同志
- 把晚年献给了中国的叙利亚专家奥贝德
- 散文与诗
- 北京图书馆——我的“太学”
- 难忘的岁月
- “米尔拜德诗歌节”纪行
- 卡塔尔印象
- 谈传记文学
- “白吃族”
- 七一咏怀
- 假若我是一只鸟
- 咏物
- 学友评论
- “自选动作”的价值
- 阿拉伯文学的“百科全书”
- 一部具有创新精神的文学史
- 揭开阿拉伯文学神秘面纱
- 颗颗珠玑耀眼明—— 仲跻昆教授和他的新译作
- 仲跻昆:从中国边缘到阿拉伯中心
- 仲跻昆与阿拉伯语文学的翻译
展开全部
出版方
北京大学出版社
北京大学出版社是在1979年,经国家出版事业管理局同意,教育部批准成立的,恢复了北京大学出版社建制。北京大学出版社依靠北大雄厚的教学、科研力量,同时积极争取国内外专家学者的合作支持,出版了大量高水平、高质量、适应多层次需要的优秀高等教育教材。 北大出版社注意对教材进行全面追踪,捕捉信息,及时修订,以跟上各学科的最新发展,反映该学科研究的最新成果,保持北大版教材的领先地位。