展开全部

主编推荐语

文史哲领域百余位国内外专家历时7年编译,向世界讲好中国故事。

内容简介

本书以学生和教师等群体为读者对象,为其研读、理解和翻译中华思想文化相关内容提供准确权威、正本清源的参考。

全书收录322条哲学类中华传统思想文化核心词,按中文条目拼音排序以便于查找,并附有多种索引以满足不同需求。

这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。

目录

  • 版权信息
  • “中华思想文化术语传播工程”专家团队 Scholars Participating in the Project “Key Concepts in Chinese Thought and Culture: Communication Through Translation”
  • “中华思想文化术语传播工程”秘书处 Secretariat of the Project “Key Concepts in Chinese Thought and Culture: Communication Through Translation”
  • 前言
  • Foreword
  • 出版说明
  • Publisher’s Note
  • 安贫乐道/ānpín-lèdào/Be Content with a Simple but Virtuous Life
  • 八卦/bāɡuà/Eight Trigrams
  • 八音克谐/bāyīn-kèxié/Harmonious Combination of Eight Sounds
  • 白马非马/báimǎ fēi mǎ/A White Horse Is Not a Horse.
  • 保民/bǎomín/Protect the People
  • 抱法处势/bàofǎ-chǔshì/Upholding Law by Means of Power
  • 本末/běnmò/Ben and Mo (The Fundamental and the Incidental)
  • 本无/běnwú/Benwu (Original Non-being)
  • 变化/biànhuà/Change
  • 别名/biémíng/Distinct Name
  • 般若/bōrě/Prajna/Wisdom
  • 博施济众/bóshī-jìzhòng/Deliver Extensive Benefits to the People and Relieve the Sufering of the Poor
  • 不二/bù’èr/Advaya/Non-duality
  • 不言之教/bùyánzhījiào/Influence Others Without Preaching
  • 不真空/bùzhēnkōng/Emptiness as Non-substantiality
  • 才/cái/Talent/Capability/Attribute
  • 参验/cānyàn/Cross-checking and Verification
  • 常/cháng/Constant Laws of Nature
  • 称情立文/chēngqíng-lìwén/Establish Moral Standards in Keeping with Human Feelings
  • 成人/chéngrén/Complete Man
  • 诚/chéng/Sincerity
  • 诚意/chénɡyì/Be Sincere in Thought
  • 痴/chī/Obsessiveness/Ignorance/Perplexity
  • 耻/chǐ/Shame
  • 崇本举末/chóngběn-jǔmò/Revere the Fundamental and Keep the Specific Unchanged
  • 崇本息末/chóngběn-xīmò/Revere the Fundamental and Dismiss the Specific
  • 慈/cí/Kindness
  • 达名/dámíng/Unrestricted Name
  • 大节/dàjié/Major Principles
  • 大体/小体/dàtǐ/xiǎotǐ/The Major Organ and the Minor Organs
  • 大学/dàxué/Daxue (Great Learning)
  • 大一统/dàyītóng/Great Unity
  • 大丈夫/dàzhàngfu/Great Man
  • 道/dào/Dao (Way)
  • 道法自然/dàofǎzìrán/Dao Operates Naturally.
  • 道问学/dào wènxué/Quest for Knowledge
  • 道心/dàoxīn/Moral Mind/Moral Consciousness
  • 德/dé/De (Virtue)
  • 德性/déxìng/Virtuous Nature/Morals as Human Nature
  • 德性之知/déxìnɡzhīzhī/Knowledge from One’s Moral Nature
  • 地理/dìlǐ/The Laws Determining the Physical Features of the Land /Geography
  • 动静/dònɡjìnɡ/Movement and Stillness
  • 独化/dúhuà/Self-driven Development
  • 兑/duì/Dui (Marsh)
  • 二柄/èrbǐng/Two Handles
  • 二谛/èrdì/Satyadvaya/Two Truths
  • 法/fǎ/Law/Dharma
  • 法身/fǎshēn/Dharmakāya/Body of Dharma
  • 烦恼/fánnǎo/Kleśa/Affliction
  • 反/fǎn/Reversal to the Opposite
  • 反求诸己/fǎnqiúzhūjǐ/Introspection
  • 反者道之动/fǎn zhě dào zhī dòng/The Only Motion Is Returning.
  • 方便/fāngbiàn/Upāya/Expediency
  • 非攻/fēiɡōnɡ/Denouncing Unjust Wars
  • 非命/fēimìng/Rejection of Fatalism
  • 分/fèn/Natural Attribute
  • 风化/fēnghuà/Influence of Moral Cultivation
  • 佛性/fóxìng/Buddhadhātu/Buddha-nature
  • 福祸相倚/fúhuò-xiāngyǐ/Fortune and Misfortune Are Intertwined.
  • 刚柔/ɡānɡróu/Toughness and Softness
  • 刚柔相济/gāngróu-xiāngjì/Combine Toughness with Softness
  • 刚毅/gāngyì/Firm and Resolute
  • 革故鼎新/ɡéɡù-dǐnɡxīn/Do Away with the Old and Set Up the New
  • 格物致知/ɡéwù-zhìzhī/Study Things to Acquire Knowledge
  • 格义/géyì/Matching Meanings
  • 艮/gèn/Gen (Mountain)
  • 公私/gōngsī/Public and Private
  • 共名/gòngmíng/General Name
  • 寡欲/ɡuǎyù/Restraining Desires
  • 卦爻/ɡuàyáo/Trigrams/Hexagrams and Component Lines
  • 卦爻辞/guàyáocí/Hexagram Texts
  • 观象/ɡuānxiànɡ/Observing Images
  • 冠礼/guànlǐ/Cap Wearing Ceremony
  • 光而不耀/ɡuānɡ’érbùyào/Bright but Not Dazzling
  • 过犹不及/ɡuòyóubùjí/Going Too Far Is as Bad as Falling Short.
  • 浩然之气/hàoránzhīqì/Noble Spirit
  • 合同异/hé tóngyì/Unify Similarity and Difference
  • 和/hé/Harmony
  • 和而不同/hé’érbùtónɡ/Harmony but Not Uniformity
  • 和实生物/hé shí shēng wù/Harmony Begets New Things.
  • 洪范/hóngfàn/The Grand Rules
  • 化性起伪/huàxìnɡ-qǐwěi/Transform Intrinsic Evil Nature to Develop Acquired Nature of Goodness
  • 恍惚/huǎnghū/Intangible Existence
  • 婚礼/hūnlǐ/Wedding Ceremony
  • 浑沌/hùndùn/Chaos
  • 几/jī/Ji(Omen)
  • 积善成德/jīshàn-chénɡdé/Moral Character Can Be Built by Accumulating Goodness.
  • 己所不欲,勿施于人/jǐsuǒbùyù, wùshīyúrěn/Do Not Do to Others What You Do Not Want Others to Do to You.
  • 祭礼/jìlǐ/Sacrificial Ceremony
  • 假名/jiǎmíng/Prajñapti/Designation
  • 兼爱/jiān’ài/Universal Love
  • 俭/jiǎn/Thriftiness
  • 见利思义/jiànlì-sīyì/Think of Righteousness in the Face of Gain
  • 见闻之知/jiànwénzhīzhī/Knowledge from One’s Senses
  • 解蔽/jiěbì/Clear the Mind of Enigmas
  • 尽心/jìnxīn/Exert One’s Heart/Mind to the Utmost
  • 经/权/jīnɡ/quán/Constant and Temporary
  • 经学/jīngxué/Classics Scholarship
  • 精气/jīngqì/Vital Energy
  • 净土/jìngtǔ/Sukhāvatīvyūha/Pure Land
  • 静因之道/jìngyīnzhīdào/Governance by Being Aloof
  • 绝地天通/jué dì tiān tōng/Keep Earthly and Heavenly Affairs Separate
  • 君子/jūnzǐ/Junzi (Man of Virtue)
  • 坎/kǎn/Kan (The Water Symbol)
  • 克己复礼/kèjǐ-fùlǐ/Restrain Yourself and Follow Social Norms
  • 空/kōng/Śūnyatā/Emptiness
  • 孔颜之乐/Kǒnɡ-Yán zhī lè/The Happiness of Confucius and Yan Hui
  • 苦/kǔ/Duhkha/Sufering
  • 狂狷/kuángjuàn/Proactive Versus Prudent
  • 坤/kūn/Kun (The Earth Symbol)
  • 乐天知命/lètiān-zhīmìng/Rejoice in Complying with Heaven and Know Its Mandate
  • 类名/lèimíng/Classified Name
  • 离/lí/Li (The Fire Symbol)
  • 离坚白/lí jiānbái/Separate Hardness from Whiteness
  • 礼/lǐ/Li (Rites/Social Norms/Propriety)
  • 理/lǐ/Li
  • 理一分殊/lǐyī-fēnshū/There Is But One Li (Universal Principle), Which Exists in Diverse Forms.
  • 力/lì/Strength/Capability
  • 立中制节/lìzhōng-zhìjié/Determine the Proper Way for Expressing Human Feelings
  • 利/lì/Interests/Gain
  • 良知/liángzhī/Liangzhi (Conscience)
  • 两仪/liǎngyí/Two Modes
  • 临渊履薄/línyuān-lǚbó/Be Discreet as if Standing on Cliff Edge or Treading on Thin Ice
  • 六艺/liùyì/The Six Arts
  • 伦理/lúnlǐ/Ethics
  • 轮回/lúnhuí/Saṃsāra/Rebirth/Reincarnation
  • 矛盾/máodùn/Paradox of the Spear and the Shield/Contradiction
  • 庙算/miàosuàn/Court Calculation
  • 名实/mínɡshí/Name and Substance
  • 明德/mínɡdé/Illustrious Virtue
  • 明分使群/mínɡfèn-shǐqún/Proper Ranking Leads to Collaboration.
  • 命/mìnɡ/Mandate/Destiny
  • 木讷/mùnè/Simple and Sparing of Words
  • 念佛/niànfó/Buddhānusmṛti/Recollection of the Buddha
  • 涅槃/nièpán/Nirvana
  • 判教/pànjiào/Classification of Teachings
  • 聘礼/pìnlǐ/Pinli (Diplomatic Etiquette and Protocol)
  • 菩提/pútí/Bodhi
  • 齐物/qíwù/See Things as Equal
  • 奇正/qízhèng/Qi or Zheng (Surprise or Normal)
  • 气/qì/Qi (Vital Force)
  • 气质之性/qìzhìzhīxìng/Character Endowed by Qi (Vital Force)
  • 器/qì/Qi (Vessel)
  • 前识/qiánshí/Foreknowledge/Prophecy
  • 乾/qián/Qian
  • 亲亲/qīnqīn/Affection for One’s Kin
  • 亲知/qīnzhī/Knowledge from Personal Experience
  • 情/qíng/Qing
  • 穷理尽性/qiónglǐ-jìnxìng/Explore the Nature of All Things
  • 穷则变,变则通,通则久/qióng zé biàn, biàn zé tōng, tōng zé jiǔ/Extreme – Change – Continuity
  • 求放心/qiú fànɡxīn/Search for the Lost Heart
  • 人副天数/rénfùtiānshù/Humanity Should Be Aligned with Nature.
  • 人伦/rénlún/Human Relations
  • 人心/rénxīn/Human Heart/Human Desires
  • 仁/rén/Ren (Benevolence)
  • 仁政/rénzhèng/Benevolent Governance
  • 如来藏/rúláizàng/Tathāgatagarbha/Womb of the Tathāgata
  • 三表/sānbiǎo/Three Standards
  • 三才/sāncái/Three Elements
  • 三界/sānjiè/Traidhātuka/Three Realms of Existence
  • 三思而行/sānsī’érxínɡ/Think Carefully Before Taking Action
  • 三省吾身/sānxǐng-wúshēn/Reflect on Oneself Several Times a Day
  • 三玄/sānxuán/Three Metaphysical Classics
  • 丧礼/sānglǐ/Mourning Rites
  • 色/sè/Rūpa/Matter
  • 上兵伐谋/shàngbīng-fámóu/The Best Strategy in Warfare is to Foil the Enemy’s Strategy.
  • 尚同/shàngtóng/Conform Upwardly
  • 尚贤/shàngxiǎn/Exalt the Worthy
  • 舍生取义/shěshēng-qǔyì/Give One’s Life to Uphold Righteousness
  • 射礼/shèlǐ/Rites of Archery
  • 神/shén/Shen (Spirit/Spiritual)
  • 慎独/shèndú/Shendu
  • 慎思明辨/shènsī-míngbiàn/Careful Reflection and Clear Discrimination
  • 慎终追远/shènzhōng-zhuīyuǎn/Mourn the Deceased and Memorialize Those Long Gone
  • 生生/shēngshēng/Perpetual Growth and Change
  • 圣/shèng/Sage/Sageness
  • 圣人/shèngrén/Sage
  • 师法之化/shīfǎzhīhuà/Enlightenment Through Education
  • 时/shí/Time/Timing
  • 时中/shízhōng/Follow the Golden Mean
  • 识/shí/Vijñāna/Consciousness
  • 实相/shíxiàng/Bhūtatathatā/True Suchness
  • 世异事异/shìyì-shìyì/When Times Change, So Do Social Conditions.
  • 势/shì/Situation/Trend
  • 恕/shù/Being Considerate/Forgiveness
  • 率性/shuàixìng/Acting in Accordance with Human Nature
  • 说知/shuōzhī/Knowledge from Explanation
  • 私名/sīmíng/Private Name
  • 思/sī/Reflecting/Thinking
  • 四端/sìduān/Four Initiators
  • 四书/sìshū/Four Books
  • 四象/sìxiàng/Four Images
  • 素位而行/sùwèi’érxínɡ/Do What Is Proper for Your Situation
  • 太极/tàijí/Taiji (The Supreme Ultimate)
  • 太虚/tàixū/Taixu (Great Void)
  • 体用/tǐyòng/Ti and Yong
  • 悌/tì/Fraternal Duty
  • 天/tiān/Tian (Heaven)
  • 天道/tiāndào/Way of Heaven
  • 天经地义/tiānjīng-dìyì/Natural Rules and Orderliness
  • 天籁/tiānlài/Sounds of Nature
  • 天理/tiānlǐ/Natural Law/Principles of Heaven
  • 天命/tiānmìnɡ/Mandate of Heaven
  • 天命靡常/tiānmìng-mǐcháng/Heaven-bestowed Supreme Power Is Not Eternal.
  • 天命之性/tiānmìngzhīxìng/Character Endowed by Heaven
  • 天人感应/tiānrén-gǎnyìng/Nature and Humans Respond to Each Other.
  • 天人合一/tiānrén-héyī/Heaven and Man Are United as One.
  • 天人之分/tiānrénzhīfēn/Distinction Between Man and Heaven
  • 天文/tiānwén/The Laws of Constellations and Seasons/Astronomy
  • 同归殊途/tónɡɡuī-shūtú/Arrive at the Same Destination via Different Routes/Rely on a Common Ontological Entity
  • 推恩/tuī’ēn/Extend Benevolence and Love
  • 推己及人/tuījǐ-jírén/Put Oneself in Another’s Place
  • 为仁由己/wéirén-yóujǐ/Readily Practice Benevolence and Virtue
  • 为己之学/wèijǐzhīxué/Learning for Self-improvement
  • 文质/wénzhì/Form and Content
  • 闻知/wénzhī/Knowledge from Hearsay
  • 无常/wúcháng/Anitya/Impermanent
  • 无为/wúwéi/Non-action
  • 无我/wúwǒ/Anātman/Egolessness
  • 无用之用/wúyònɡzhīyònɡ/The Advantage of Appearing Useless
  • 五经/wǔjīnɡ/Five Classics
  • 五伦/wǔlún/The Five Bonds
  • 五行/wǔxíng/Wuxing
  • 五行相生/wǔxíng-xiāngshēng/The Five Elements, Each in Turn Producing the Next
  • 五行相胜/wǔxíng-xiāngshèng/The Five Elements Triumph over Each Other.
  • 物/wù/Wu (Thing/Matter)
  • 物化/wùhuà/Transformation of Things
  • 物极必反/wùjí-bìfǎn/When Reaching an Extreme, Things Are Bound to Revert to Their Opposites.
  • 习/xí/Practice
  • 贤人/xiánrén/Person of Integrity
  • 见素抱朴/xiànsù-bàopǔ/Maintain Originality and Embrace Simplicity
  • 乡饮酒礼/xiāngyǐnjiǔlǐ/Banquet for Community Leaders and Rural Elders
  • 乡愿/xiāngyuàn/Hypocrite
  • 相反相成/xiānɡfǎn-xiānɡchénɡ/Being both Opposite and Complementary
  • 象/xiànɡ/Xiang (Semblance)
  • 象数/xiànɡshù/Emblems and Numbers
  • 逍遥/xiāoyáo/Carefree
  • 消息/xiāoxī/Wax and Wane
  • 小节/xiǎojié/Minor Principles
  • 小人/xiǎorén/Petty Man
  • 孝/xiào/Filial Piety
  • 絜矩之道/xiéjǔzhīdào/Principle for the Application of Rules and Norms
  • 心/xīn/Heart/Mind
  • 心术/xīnshù/The Art of the Mind
  • 心悦诚服/xīnyuè-chénɡfú/Be Completely Convinced and Follow Willingly
  • 心斋/xīnzhāi/Pure State of the Mind
  • 心知/xīnzhī/Mind Cognition
  • 信/xìn/Good Faith
  • 行己有耻/xíngjǐ-yóuchǐ/Conduct Oneself with a Sense of Shame
  • 行先知后/xínɡxiān-zhīhòu/First Action, Then Knowledge
  • 形而上/xínɡ’érshànɡ/What Is Above Form/The Metaphysical
  • 形而下/xínɡ’érxià/What Is Under Form/The Physical
  • 形具神生/xínɡjù-shénshēnɡ/Physical Form Gives Birth to Spirit.
  • 形名/xíngmíng/Form and Name
  • 性/xìng/Xing (Nature)
  • 性恶/xìng’è/Human Nature Is Evil.
  • 性分/xìnɡfèn/Natural Attribute
  • 性三品/xìngsānpǐn/Human Nature Has Three Levels.
  • 性善/xìngshàn/Human Nature Is Good.
  • 性善恶混/xìng shàn-è hùn/Human Nature Is a Mixture of Good and Evil.
  • 性无善无恶/xìng wú shàn wú è/Human Nature Is Neither Good Nor Evil.
  • 修德振兵/xiūdé-zhènbīng/Cultivate Virtue and Strengthen the Army
  • 虚/xū/Xu (Void)
  • 虚己以游世/xū jǐ yǐ yóu shì/Free One’s Mind to Enjoy the World
  • 虚壹而静/xūyī’érjìnɡ/Open-mindedness, Concentration, and Tranquility
  • 玄/xuán/Xuan (Mystery)
  • 玄德/xuándé/Inconspicuous Virtue
  • 学/xué/Learn
  • 血气/xuèqì/Vitality/Vital Force
  • 循名责实/xúnmínɡ-zéshí/Hold Actualities According to Its Name
  • 巽/xùn/Xun (Wind)
  • 言不尽意/yánbùjìnyì/Words Cannot Fully Express Thought.
  • 言尽意/yánjìnyì/Words Can Fully Express Thought.
  • 业/yè/Karma
  • 一/yī/The One
  • 一阐提/yīchǎntí/Icchantika
  • 一物两体/yīwù-liǎnɡtǐ/One Thing in Two Fundamental States
  • 一言兴邦/yīyán-xīngbāng/A Single Remark Makes a Country Prosper.
  • 一以贯之/yīyǐguànzhī/Observe a Fundamental Principle Throughout One’s Pursuit
  • 移风易俗/yífēng-yìsú/Change Social Practices and Customs
  • 以无为本/yǐ wú wéi běn/Wu Is the Origin.
  • 以直报怨/yǐzhí-bàoyuàn/Repay a Grudge with Rectitude
  • 义/yì/Righteousness
  • 易简/yìjiǎn/Ease and Simplicity
  • 阴阳/yīnyáng/Yin and Yang
  • 隐士/yǐnshì/Hermit/Recluse
  • 勇/yǒnɡ/Courage
  • 游/yóu/Unattached
  • 有无/yǒuwú/You and Wu
  • 与时消息/yǔshí-xiāoxī/Things Grow or Wither with Time.
  • 与时偕行/yǔshí-xiéxínɡ/Go with the Times
  • 宇宙/yǔzhòu/Universe/Cosmos
  • 欲/yù/Desire
  • 元/yuán/Yuan (Origin)
  • 元亨利贞/yuánhēng-lìzhēn, yuán-hēng-lì-zhēn/Yuanheng Lizhen
  • 圆融/yuánróng/Consummate Interfusion
  • 缘督以为经/yuán dū yǐ wéi jīng/Follow the Du Meridian as the Law
  • 缘起/yuánqǐ/Dependent Origination
  • 约定俗成/yuēdìng-súchéng/Established Through Popular Usage/Accepted Through Common Practice
  • 乐/yuè/Yue (Music)
  • 则/zé/Rules
  • 震/zhèn/Zhen (Vibration)
  • 正名/zhènɡmínɡ/Rectification of Names
  • 正心/zhènɡxīn/Rectify One’s Heart/Mind
  • 知行/zhīxínɡ/Knowledge and Application
  • 知行合一/zhīxínɡ-héyī/Unity of Knowledge and Action
  • 知先行后/zhīxiān-xínɡhòu/First Knowledge, Then Action
  • 直/zhí/Rectitude
  • 制民之产/zhìmínzhīchǎn/Sustaining the People’s Livelihood
  • 智/zhì/Intelligence
  • 中道/zhōngdào/The Middle Way
  • 中和/zhōnghé/Balanced Harmony
  • 中庸/zhōngyōng/Zhongyong (Golden Mean)
  • 忠/zhōnɡ/Loyalty
  • 诸子百家/zhūzǐ-bǎijiā/A Hundred Schools of Thought
  • 诸子学/zhūzǐxué/Study of A Hundred Schools of Thought
  • 庄周梦蝶/Zhuāng Zhōu mèng dié/Zhuangzi Dreaming of Becoming a Butterfly
  • 自然/zìrán/Naturalness
  • 自生/zìshēng/Spontaneous Generation
  • 宗教/zōngjiào/Buddhist Teachings/Religious Sect
  • 尊德性/zūn déxìng/Revere One’s Virtuous Nature
  • 坐忘/zuòwàng/Forget the Difference and Opposition Between Self and the Universe
  • 附录 Appendices
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

外语教学与研究出版社

外语教学与研究出版社(简称“外研社”)由北京外国语大学于1979年创办,是一家以外语出版为特色,涵盖全学科出版、汉语出版、科学出版、少儿出版等领域的综合性教育出版机构,是国内领先、国际知名的大学出版社。