展开全部

主编推荐语

翻译家李文俊、蔡慧权威译本,奥斯丁遗世小说,绝笔之作。

内容简介

爱玛出生在海伯村一个乡绅家庭中,母亲早故,她在家庭女教师泰勒小姐的教育下长大,后泰勒小姐和威斯顿先生结婚,离开了爱玛家。爱玛和本村寄宿学校中一位无家可归的少女哈里特成为朋友,她把自己视作哈里特的保护人,决心为她找一个合适的丈夫。青年农民丁倾心于哈里特,但哈里特受爱玛的等级门第观念影响拒绝了他。爱玛一心想促成哈里特和牧师爱尔顿的结合,最终却发现爱尔顿爱慕的是自己,而失望的爱尔顿也只好另娶了……

本书配有英国插画家休·汤姆森的几十幅经典插画。译本经细细打磨,贴合原著,流畅、雅致、易读。

目录

  • 版权信息
  • 前言
  • 第一部
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 第十六章
  • 第十七章
  • 第十八章
  • 第二部
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 第十六章
  • 第十七章
  • 第十八章
  • 第三部
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 第十六章
  • 第十七章
  • 第十八章
  • 第十九章
展开全部

评分及书评

4.4
7个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    3.0
    消遣一读

    优:情节较为合理文笔流畅生动人物形象鲜明缺:阶层理念较重,略感不适为 he 稍显不择手段,以哈里埃特为首的部分人物人设受到不同程度的破坏,感情铺垫则略显单薄,极损美感。另外,个人观感,男女主以及哈丽埃特三人人设,尤其是女主,令我生厌,不忍直视。奈特利先生和爱玛的感情线类似养成,缺乏激情与高潮,而又并出现什么波折来彰显男女主的亲密与默契,几乎没有共鸣。简和弗兰克的感情线更为有趣,三对之中的最爱,可着墨了了又事先心动,也不算非常打动我。而哈丽埃特与马丁,我简直认为这是作者为了大团圆结局给硬凑出来的。哈丽埃特这个角色,几乎对我毫无魅力可言。我只觉得她盲目轻信,捧高踩低而自卑迂腐中期有所成长结局又急转弯令人费解不已。而文中多次出现的门当户对的婚姻观爱情观以及对工农、私生子女的轻视与歧视,让我对绅士精神的印象降低不少。

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      5.0

      这本小说给我的启发、反思应该算是目前我看过的小说中启发和反思最大的了,不过我看过的小说也不多,很赞

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        5.0

        好像看了一部偶像剧😄

          转发
          评论
        • 查看全部4条书评

        出版方

        人民文学出版社

        1951年3月成立于北京,系国家级专业文学出版机构,现为中国出版集团公司成员单位。