展开全部

主编推荐语

以象征诠解象征,诺贝尔奖得主纪德艺术化的精神自传。

内容简介

《浪子回家集》共六篇文字,既像散文诗、像小说,又像戏剧,而作者却统称之为“专论”,译者卞之琳先生觉得译为“解说”算是差强人意。
六篇文字的素材皆取自希腊和《圣经》中的神话、传说或者寓言,以象征诠解象征,书中有书,画中有画,层层叠叠,意味百出;充分体现出20世纪最复杂的文学大师纪德独特的美学观、艺术观、宗教观和道德观;六篇文字各有侧重而又交相辉映,可以视为纪德最艺术化的精神自传。

目录

  • 版权信息
  • 译者序
  • 纳蕤思解说
  • 恋爱试验
  • 爱尔·阿虔
  • 菲洛克但德
  • 第一幕
  • 第二幕
  • 第三幕
  • 第四幕
  • 第五幕
  • 白莎佩
  • 浪子回家
  • 浪子
  • 父亲的责备
  • 哥哥的责备
  • 母亲
  • 和弟弟的谈话
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。