文学
类型
8.1
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
34千字
字数
2021-07-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
《呼啸山庄》作者、著名“勃朗特三姐妹”之一诗选。这些诗,就是她的自画像。
内容简介
艾米莉·勃朗特长久以来因名著《呼啸山庄》屹立于文学史,闻名世界,而她的诗歌成就丝毫不在小说之下,甚至更伟大。
她只活到三十岁,多病、孱弱,却在诗歌中展现出一个巨人的灵魂。她与荒野为伴,仅凭想象力创造了一个宏伟的冈达尔帝国。
本书精选艾米莉·勃朗特诗歌98首,她的诗真挚、刚毅、粗犷、忧郁又激情洋溢,仿佛立誓与整个自然共存亡,完全不似出自一位瘦弱少女之手。她以不畏深邃黑暗的勇气,与席卷一切的罡风和洪水抗争着,最终以自己杰出的诗篇战胜了时光永恒的侵蚀。
目录
- 版权信息
- 辑一 致想象
- 信念与沮丧
- 群星
- 哲学家
- 回忆
- 一个死亡场景
- 歌
- 期待
- 囚徒(一个片段)
- 希望
- 白日梦
- 致想象
- 多么清澈,她照耀
- 同情
- 为我辩护
- 自我审问
- 死亡
- “好吧,有人也许厌恶,有人也许不屑”
- 名誉的殉道者
- “我不会为了你要离去而哭泣”
- 我的安慰者
- 老斯多葛派学者
- 辑二 天堂的笑声唤醒早晨
- “冰冷,清澈,湛蓝,清晨的天空”
- “是晴天还是阴天?”
- “告诉我,告诉我,微笑的孩子”
- “这鼓舞人心的振奋之声”
- “高处,欧石楠在狂风中飘摇”
- “树林你不必对我皱眉”
- “不要从大教堂的墙上开始”
- “知更鸟,在黑暗中”
- “度过昨晚的几小时”
- “月亮照耀着,在午夜——”
- “风暴之夜已过去”
- “一个夏日我看见你,孩子”
- “没有睡眠没有梦,这明媚的日子”
- “噢上帝!恐怖之梦”
- “那战斗的高潮已结束”
- “太阳已落,而现在长长的草儿”
- “你宫廷府邸里的女士”
- “最初悲哀沉思了一个钟头”
- “风沉落,休憩于欧石楠中”
- “长久的忽视已侵蚀掉”
- “天堂的笑声唤醒早晨”
- “我独自坐着,夏天”
- “艾尔伯勋爵,在艾尔伯山上”
- “风琴奏鸣,小号吹响”
- “一道可怕的光突然熄灭”
- “老教堂的尖塔和花园围墙”
- “安息之地还在远方”
- “现在请信任这颗忠贞的心”
- “睡眠不能带给我任何快乐”
- “我坚强地站立,虽然我已承受”
- “夜色在我周围渐渐暗下来”
- 致雪的冠冕
- 朱利叶斯·安哥拉之歌
- “我死去,当坟墓埋葬”
- “噢,母亲我不遗憾”
- “你告别人世”
- “当多数人离去时我最开心”
- “深深地下到寂静的墓穴中”
- “这庄园四周的风暴多么喧嚣!”
- 辑三 我扭头仰望天空
- “睡在这里有什么用”
- “噢,为什么你的光在傍晚如此悲伤?”
- “大教堂宽敞的走廊一片孤寂”
- “噢,请不要阻拦耽搁我”
- “每一张脸上都阴云密布”
- “狂野而梦幻的竖琴喜欢曲解”
- 致亚历山德拉的歌
- “为什么我恨那孤独的绿色山谷?”
- 奥古斯塔致阿尔弗雷德
- 格伦伊登之梦
- “现在我的亲人无人能分辨”
- “黑暗的阴云密布的日子”
- “孤独地坐在她窗前”
- “孤寂的田野中有两棵树”
- “那是什么烟,那些曾经静止的”
- “一动不动,她看着那些铁块般的乌云”
- “离去,离去,我现在就辞别”
- “它将不再照耀”
- “仅有一人看见他死去”
- “冰冷地,荒凉地,阴郁地”
- “艾尔伯的旧门厅现已孤独地破败”
- 道格拉斯的行程
- “为那个拨动你异国琴弦的他”
- “在黑暗的地牢我不能歌唱”
- “傍晚的太阳正下沉”
- “秋叶坠落,残花飘零”
- 尤利乌斯·布伦萨达作的歌
- 布伦萨达致杰拉尔丁之歌
- “你们都在哪里?你又在哪里?”
- “我稍停于门槛上,我扭头仰望天空”
- “‘噢,跟着我’,这首歌这样唱”
- 费尔南多·德·萨马拉致奥古斯塔
- “当美丽的白昼装点着大地”
- “就在那潭阴沉的水边”
- “那阴惨的峡谷”
- “噢梦想,你现在何方?”
- “无风的喧嚣正咆哮”
- “一小会儿,一小会儿”
- 译后记
展开全部
出版方
雅众文化
上海雅众文化是一家民营图书出版发行公司。我们倡导新知、趣味、格调的文化理念,旨在聚集志趣相合的读书人,一起阅读优雅、品味生活。 主要出版文学和人文社科作品。