文学
类型
8.4
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
275千字
字数
2023-09-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
根据奥登自愿保留的诗歌全集译出。
内容简介
自1927年初出茅庐到1973年魂归诗国,近半个世纪里,奥登不断给英语诗歌注入新的气象。他的作品从政治写到宗教,从城市写到乡村,华美词章俯拾皆是,街谈巷议亦可入诗。
本次推出新版,译文经过译者精心修订。纵览书中篇什,令人不禁赞叹奥登诗艺之精巧,情怀之广博,而古老的西方文学传统,更是在他笔下,一次又一次重现往日的荣光。
目录
- 版权信息
- 卷一
- 奥登文学遗产受托人爱德华·门德尔松教授 前言一
- 奥登文学遗产受托人爱德华·门德尔松教授 前言二
- 译者序
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 奥登于1944年和1965年为《诗集》所写的前言
- 第一部分 1927年—1932年
- 信
- 更离奇的今天
- 迷失
- 间谍
- 分水岭
- 这地方没有变
- 让历史成为我的裁判
- 从未更坚定
- 这挚爱的一个
- 简便的知识
- 太亲热,太含糊了
- 身处险境
- 一个自由人
- 家族幽灵
- 发问者,如此诡秘地坐着
- 维纳斯此刻要说话
- 1929
- Ⅰ
- Ⅱ
- Ⅲ
- Ⅳ
- 篝火
- 星期天散步徜徉
- 短句集束(一)
- 圆满结局
- 这月色之美
- 提问
- 谣曲五首
- Ⅰ
- Ⅱ
- Ⅲ
- Ⅳ
- Ⅴ
- 亨利舅舅
- 关注
- 流浪者
- 眺望者
- 青春期
- 流亡者
- 诱鸟
- 好时光
- 中途
- 颂歌
- 传奇
- 见证者
- 第二部分 1936年
- 致拜伦勋爵的信
- Ⅰ
- Ⅱ
- Ⅲ
- Ⅳ
- 第三部分 1933年—1938年
- 夏夜
- 寓意之景
- 哦,那是什么声音
- 我们的猎人父亲
- 镜中奇遇
- 两个人爬山
- 减数分裂
- 误解
- 名人录
- 学童
- 五月
- 三十年代的新人
- 在这座岛屿上
- 夜邮
- Ⅰ
- Ⅱ
- Ⅲ
- Ⅳ
- 某晚当我外出散步
- 谣曲十二首
- Ⅰ. 乞丐之歌
- Ⅱ.
- Ⅲ.
- Ⅳ.
- Ⅴ.
- Ⅵ. 秋日之歌
- Ⅶ.
- Ⅷ.
- Ⅸ.
- Ⅹ.
- Ⅺ. 罗马墙蓝调
- Ⅻ.
- 阁下
- 赌场
- 牛津
- 多佛港
- 冰岛之旅
- 侦探小说
- 死亡的回声
- 代价
- 死神之舞
- 摇篮曲
- 俄耳甫斯
- 吉小姐
- 詹姆斯·赫尼曼
- 维克多
- 如他这般[1]
- 航海记
- Ⅰ. 往何处去?
- Ⅱ. 海轮
- Ⅲ. 斯芬克司
- Ⅳ. 旅行者
- Ⅴ. 澳门
- Ⅵ. 香港
- 致E.M.福斯特
- 首都
- 冬天的布鲁塞尔
- 美术馆
- 火车南站
- 小说家
- 作曲家
- 兰波
- A.E.豪斯曼
- 爱德华·李尔
- 暴君的墓志铭
- 战争时期
- Ⅰ
- Ⅱ
- Ⅲ
- Ⅳ
- Ⅴ
- Ⅵ
- Ⅶ
- Ⅷ
- Ⅸ
- Ⅹ
- Ⅺ
- Ⅻ
- ⅩⅢ
- ⅩⅣ
- ⅩⅤ
- ⅩⅥ
- ⅩⅦ
- ⅩⅧ
- ⅩⅨ
- ⅩⅩ
- ⅩⅩⅠ
- ⅩⅩⅡ
- ⅩⅩⅢ
- ⅩⅩⅣ
- ⅩⅩⅤ
- ⅩⅩⅥ
- ⅩⅩⅦ
- 诗体解说词
- 西班牙
- 一九三九年九月一日
- 卷二
- 第四部分 1940年
- 新年书简
- 第一章
- 第二章
- 第三章
- 第五部分 1939年—1947年
- 诗悼叶芝
- Ⅰ
- Ⅱ
- Ⅲ
- 悼叶芝
- Ⅰ
- Ⅱ
- Ⅲ
- 纪念恩斯特·托勒
- 伏尔泰在费尔内
- 赫尔曼·梅尔维尔
- 无名的公民
- 他们
- 预言者
- 有如天命
- 谜语
- 重要约会
- 法律就像爱
- 隐秘的法律
- 谣曲十首
- Ⅰ
- Ⅱ (卡里普索即兴曲)
- Ⅲ
- Ⅳ
- Ⅴ
- Ⅵ
- Ⅶ 末日之歌
- Ⅷ
- Ⅸ
- Ⅹ
- 诗悼西格蒙德·弗洛伊德
- 下一次
- 我们的偏见
- 地狱
- 女士,饮泣在十字路口
- 圣塞西利亚日赞歌
- Ⅰ
- Ⅱ
- Ⅲ
- 黑暗岁月
- 探索组诗
- Ⅰ
- Ⅱ
- Ⅲ
- Ⅳ
- Ⅴ
- Ⅵ
- Ⅶ
- Ⅷ
- Ⅸ
- Ⅹ
- Ⅺ
- Ⅻ
- ⅩⅢ
- ⅩⅣ
- ⅩⅤ
- ⅩⅥ
- ⅩⅦ
- ⅩⅧ
- ⅩⅣ
- ⅩⅩ
- 短句集束(二)
- 没有时间
- 离散者
- 路德
- 蒙田
- 会议
- 迷宫
- 新生儿降生
- 凯洛斯和逻各斯
- Ⅰ
- Ⅱ
- Ⅲ
- Ⅳ
- 在亨利·詹姆斯墓前
- 孤立
- 纵身一跳
- 若我能对你说出
- 亚特兰蒂斯
- 疾病与健康
- 生日贺词
- 人世与孩童
- 少而简单
- 教训
- 健康场所
- 模特
- 雅歌
- 赞美诗
- 罗马的衰亡
- 童谣
- 在施拉夫餐厅
- 何方竖琴下 一首与时代背道而驰的短诗
- 论音乐的国际性
- 二重奏
- 欢乐岛
- 晚间漫步
- 第六部分 1948年—1957年
- 中转航站
- 石灰岩颂
- 伊斯基亚岛
- 天狼星下
- 坏天气
- 狩猎季
- 舰队来访
- 岛上墓地
- 旅行指南补遗
- 盖娅颂
- 田园组诗
- 1. 风
- 2. 树林
- 3. 山脉
- 4. 湖泊
- 5. 岛屿
- 6. 平原
- 7. 溪流
- 短句集束(三)
- 纪念 L.K.-A. 1950—1952
- 无名战士的墓志铭
- 谣曲五首
- Ⅰ
- Ⅱ
- Ⅲ
- Ⅳ
- Ⅴ
- 即兴诗三首
- Ⅰ
- Ⅱ
- Ⅲ
- 孤独的高等生物
- 要事优先
- 爱得更多的那人
- 铁道线
- 小夜曲
- 珍贵的五种感官
- 城市的纪念
- Ⅰ
- Ⅱ
- Ⅲ
- Ⅳ
- 阿喀琉斯之盾
- 二流史诗
- 历史的创造者
- 伟大的T
- 管理层
- 厄庇戈诺伊
- 浴缸沉思录
- 老人的路途
- 科学史
- 真理的历史
- 向克里俄致敬
- 爱宴
- 喀迈拉
- 梅拉克斯与穆林
- 灵薄文化
- 此后永无宁日
- 家庭
- “至诚之诗必藏大伪”
- 我们也曾知道那幸福时光
- 秘密
- 数字与表象
- 客观物
- 言辞
- 短歌
- 一个委婉托辞
- 祷告时辰
- 一、晨祷
- 二、辰时经
- 三、午时经
- Ⅰ
- Ⅱ
- Ⅲ
- 四、午后经
- 五、夕祷
- 六、晚祷
- 七、赞美经
- 再见,梅佐乔诺
- 卷三
- 第七部分 1958年—1971年
- 本能之母
- 林中沉思
- 手
- 安息日
- 步行道
- 礼拜五的圣子
- 栖居地的感恩
- Ⅰ. 序诗:建筑的诞生
- 附言
- Ⅱ. 栖居地的感恩
- Ⅲ. 创作的洞穴
- 附言
- Ⅳ. 走下去
- Ⅴ. 爬上来
- Ⅵ. 房屋地理学
- Ⅶ. 浴室颂
- Ⅷ. 食物为先,伦理次之(布莱希特语)
- Ⅸ. 友人专用
- Ⅹ. 今晚七点半
- Ⅺ. 裸露的洞穴
- 附言
- Ⅻ. 平凡生活
- 短句集束(四)
- 寓言
- 经济学
- 迷失
- 致歌德:几句怨言
- 布莱克的反调
- 隐喻
- 堂吉诃德抒情诗二首
- Ⅰ. 黄金时代
- Ⅱ. 死神的宣叙调
- 异地疗养
- 你
- “我亦会君临阿卡狄亚”
- 哈默菲斯特
- 重访冰岛
- 巡回演讲
- 对称与不对称
- 工匠
- 社交聚会
- 动物寓言已过时
- “现代物理学童指南”读后感
- 1964年耶稣升天节
- 基希施泰腾的圣灵节
- 死后发表的诗(外三首)
- Ⅰ. 欢乐
- Ⅱ. 晨歌
- Ⅲ. 情歌
- 没有墙的城市
- 题赠诗(外十一首)
- Ⅰ. 祝酒辞
- Ⅱ. 致一位语言学者的短颂歌 (1962)
- Ⅲ. 悼J.F.肯尼迪
- Ⅳ. 致伊丽莎白·梅耶的诗行
- Ⅴ. 约瑟夫·韦恩赫伯
- Ⅵ. 新婚颂诗
- Ⅶ. 颂词
- Ⅷ. 挽歌
- Ⅳ. 一幅镶嵌画:致玛丽安·摩尔
- Ⅹ. 致沃尔特·伯克的诗行,适逢他从全科医师的岗位上荣休
- Ⅺ. 祝酒辞
- 贺拉斯及其门徒
- 人物速写
- 附言
- 自此过后
- 爱的场域
- 鸟类的语言
- 谣曲二首
- Ⅰ. 食人魔之歌
- Ⅱ. 魔鬼之歌
- 四十年感怀
- 页边批注
- Ⅰ
- Ⅱ
- Ⅲ
- Ⅳ
- Ⅴ
- 时令
- 懒惰列王
- 分裂
- 1968年8月
- 游乐场
- 河流简史
- 不起眼的大象
- 忒耳弥努斯颂
- 联合国赞美诗
- 六十岁的开场白
- 谕教子书
- 治疗的艺术
- 新年贺辞
- 嗅觉与味觉
- 听觉与视觉
- 我不是摄影机
- 不安的一夜
- 登月
- 守备部队
- 伪命题
- 阴云密布
- 自然语言学
- 局外者
- 一位老年公民的打油诗
- 短句集束(五)
- 养老院
- 喀耳刻
- 献给布谷鸟的短颂歌
- 献给中世纪诗人的颂歌
- 一次相遇
- 一件骇人的事
- 孤独感
- 与狗的交谈
- 与老鼠的交谈
- 与自己的交谈
- 第八部分 1972年—1973年
- 摇篮曲
- 不可测的天意
- 间脑颂
- 进化?
- 夜曲
- 一个祸害
- 晨歌
- 短句集束(六)
- 谢谢你,雾
- 答谢辞
- 不,柏拉图,不
- 致野兽
- 参照物
- 致吉尔伯特·怀特:一封死后发表的信
- 疑问
- 考古学
- 尾声
- 译后记(代跋)
- 修订版补记
展开全部
出版方
上海译文出版社
上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。