展开全部

主编推荐语

美国文学大师约翰·厄普代克的23篇艺术随笔集。

内容简介

本书品评对象从印象派的莫奈到萨金特,从现代派的安德鲁·韦思到德加,甚至还驻足品评一番早已被世人遗忘的《纽约客》杰出漫画家拉尔夫·巴顿、法国雕塑家让·伊普斯特吉等人的作品。

厄普代克睿智幽默、深刻独到的评论,配以190余幅精美图片,完美展示了其在探讨传统和现代艺术方面,将散文、视觉艺术作品与艺术评论融为一体的最兼收并蓄、最具趣味性、最具启发性的一面。

本书还收录多幅厄普代克本人创作的线描画,向世人展示了这位文学大师不为人知的杰出艺术天赋。

目录

  • 版权信息
  • 鸣谢
  • 现代艺术博物馆感怀
  • 一幅市井画
  • 维米尔的一幅室外画
  • 苹果的分量
  • 高估的案例
  • 画中的孩子
  • 美国的孩子
  • 缺憾
  • 菲尔德靓丽的乡里乡亲
  • 一幅让我挂怀的作品
  • 艺术值这个价吗?
  • 俏皮的莫奈
  • 无奈的蝴蝶
  • 蓝色长方形
  • 窗口强烈的阳光
  • 前行
  • 抑郁缠身的艺术家
  • 圣桑之手
  • 生命的推力
  • 小小的闪电
  • 被大肆炒作的黑尔佳
  • 书房
  • 作家与画家
  • 译后记
展开全部

评分及书评

评分不足
1个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    好👌

    好吧

      转发
      评论

    出版方

    上海译文出版社

    上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。