文学
类型
7.7
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
89千字
字数
2023-05-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
“作家的作家”博尔赫斯,哥伦比亚大学写作班讲课实录;谈小说、谈诗歌、谈翻译,打破写作的条条框框。
内容简介
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯是一个世界级的作家,他熟悉写作的条条框框,知道如何打破、什么时候打破这些条条框框。他是语言的魔术师,如同所有最优秀的变戏法的人、诗人一样,一旦戏法揭穿,诗文出口,他会让我们感到,这原来一直存在,在我们心中的某个地方,只是没能表达出来而已。
1971年春,博尔赫斯应邀赴哥伦比亚大学为写作班进行讲学,他解析自己的作品,并通过例子帮助其他人改进他们的作品。每次讲课围绕一个主题:谈写小说,谈写诗歌,谈翻译。在座的人,每人分发到博尔赫斯的短篇小说《决斗(另篇)》和他的六首诗,以及博尔赫斯作品的不同译本范例,博尔赫斯逐行评论,详细讲解创作的过程。
本书以讲课的录音稿为底稿,为保留原汁原味,未作任何编辑。另附课堂中所举范例的西班牙文原文与英文译文,供对比阅读。
目录
- 版权信息
- 导言
- 第一部分 小说
- 决斗(另篇)
- 第二部分 诗歌
- 一九六八年六月
- 书籍保管人
- 卫兵
- 第三部分 翻译
- 完稿的译文(部分)
- 呼唤乔伊斯
- 《〈约翰福音〉第一章第十四节》
- 纪念胡宁战役的胜利者苏亚雷斯上校的诗篇
- 猜测的诗
- 附录
- 作家的学徒生涯
- 《一九六八年六月》西班牙语原文
- 《一九六八年六月》英语译文
- 《书籍保管人》西班牙语原文
- 《书籍保管人》英语译文
- 《卫兵》西班牙语原文
- 《卫兵》英语译文
- 《塔德奥·伊西多罗·克鲁斯小传(1829-1874)》西班牙语原文
- 《塔德奥·伊西多罗·克鲁斯小传(1829-1874)》英语译文
- 《召唤乔伊斯》西班牙语原文
- 《召唤乔伊斯》英语译文
- 《〈约翰福音〉第一章第十四节》西班牙语原文
- 《〈约翰福音〉第一章第十四节》英语译文
- 《纪念胡宁战役的胜利者苏亚雷斯上校的诗篇》西班牙语原文
- 《纪念胡宁战役的胜利者苏亚雷斯上校的诗篇》英语译文第一稿
- 《纪念胡宁战役的胜利者苏亚雷斯上校的诗篇》英语译文修改稿
- 《猜测的诗》西班牙语原文
- 《猜测的诗》英语译文
- 专有名词表
展开全部
出版方
上海译文出版社
上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。