展开全部

主编推荐语

布莱希特是“史诗剧”的创立者,也是一位诗人,本书完整呈现出布莱希特诗歌创作全历程,为国内首次全面译介。

内容简介

布莱希特是“史诗剧”的创立者。但他作为诗人的地位一点也不比作为剧作家的地位低。奥登就非常推崇作为诗人的布莱希特,仅凭布莱希特已出版的少数诗歌,就把他列为影响自己的十多位诗人之一。

布莱希特以朴素语言,平民视角,以及社会关注,对所处的时代和生活其中的人类状况做出生动的反应,创造了全新的政治诗歌。在他的诗中,抒情完全消匿于诗的宗旨背后,这种现代诗,被视为德语诗歌语言的伟大革新,已成为当代德语诗歌极其重要、无所不包的典范。

本书甄选布莱希特各个时期的代表作,呈现其诗歌创作全历程:早期诗和早期城市诗(1913—1925),城市诗(1925—1929),危机时期(1929—1933),流亡初期(1934—1938),最黑暗的年代(1938—1941),美国时期(1941—1947),以及后期诗(1947—1956)。

目录

  • 版权信息
  • 俄耳甫斯队列
  • 不幸消息的通报者
  • 早期诗和早期城市诗(1913—1925)
  • 燃烧的树
  • 妓女伊芙林·罗传奇
  • 奥尔格的愿望清单
  • 关于地狱里的罪人
  • 冒险家谣
  • 路西法的黄昏之歌
  • 伟人巴尔的赞美诗
  • 巴尔之歌
  • 奥尔格之歌
  • 奥尔格对有人送他一根涂肥皂的绞索的回答
  • 关于法兰索瓦·维庸
  • 关于科尔特斯的部下
  • 关于爬树
  • 关于在湖里河里游泳
  • 回忆玛丽·安
  • 春天赞美诗
  • 上帝的黄昏之歌
  • 关于一个甜心之歌
  • 关于我母亲的歌
  • 关于赫
  • 关于那个女人的歌
  • 献给母亲
  • 骑着游乐场的木马
  • 任何男人的秘密之歌
  • 德国,你这苍白的金发人
  • 生不逢辰
  • 因为我非常清楚
  • 汉娜·卡什之歌
  • 感恩节的大赞美诗
  • 赞美诗
  • 第四赞美诗
  • 我曾经想
  • 叠内衣裤的失贞清白者之歌
  • 我并非总是没有
  • 关于他难免一死
  • 关于杀婴犯玛丽·法拉尔
  • 老妇人谣
  • 早上致一棵叫绿的树
  • 鱼王
  • 黑色星期六复活节前夕最后时刻之歌
  • 马利亚
  • 呼吸的礼拜仪式
  • 城市诗(1925—1929)
  • 关于可怜的贝·布
  • 我听见
  • 母牛吃饲料
  • 拜姆伦大妈
  • 关于大自然的殷勤
  • 我不是在说亚历山大的任何坏话
  • 给迈克的煤
  • 给高层人物的指导
  • 在车站离开你的朋友
  • 我知道我需要什么
  • 当我跟你说话
  • 有那么一些人
  • 了解
  • 芭芭拉之歌
  • 好生活谣
  • 人类保持活力全赖其兽性行为
  • 不道德收入谣
  • 所罗门之歌
  • 人类行为不够格之歌
  • 不公正
  • 相爱者
  • 一切新事物都好过旧事物
  • 下坡路
  • 危机时期(1929—1933)
  • 但即使在我们下面
  • 给女演员卡罗拉·内尔的建议
  • 当你离开世界
  • 一张过夜的床
  • 学习赞
  • 补丁和外衣之歌
  • 在人类所有劳动成果中
  • 创造耐久作品的愿望并非总是值得欢迎
  • 赞成世界谣
  • 我长期寻找真理
  • 女演员
  • 我不需要墓碑
  • 德国
  • 我做富人的时候
  • 读《我做富人的时候》有感
  • 流亡初期(1934—1938)
  • 临终的诗人致年轻人
  • 买橙子
  • 李树
  • 金钱振奋人心的影响之歌
  • 人类的手工再一次坍塌
  • 当做坏事像下雨
  • 在我逃亡的第二年
  • 恩培多克勒的鞋子
  • 学习者
  • 乘客
  • 剧作家之歌
  • 为什么要提到我的名字?
  • 经典著作的思想
  • 探访被流放的诗人们
  • 怀疑者
  • 奥格斯堡
  • 每年九月
  • 坐在舒适的汽车里旅行
  • 告别
  • 引语
  • 被圈定在行之有效的关系网里
  • 油漆工谈论未来
  • 那些把肉从桌上拿走的人
  • 在墙上用粉笔写着
  • 行军的时候很多人并不知道
  • 将军,你的坦克很强大
  • 焚书
  • 政权的焦虑
  • 关于流亡多久的想法
  • 避难所
  • 1938年春天
  • 樱桃贼
  • 关于船难幸存者的报告
  • 论爱的腐烂
  • 农夫对牛说
  • 以痛快的理由被驱逐
  • 致后代
  • 最黑暗的年代(1938—1941)
  • 题词
  • 伟大的巴别分娩
  • 世界唯一的希望
  • 腋杖
  • 玛丽,玛丽坐下来
  • 坏时代的情歌
  • 谨慎的后果
  • 十四行诗之十九
  • 诗歌的坏时代
  • 有那样一些无思想的人
  • 大胆妈妈之歌
  • 论轻松
  • 开始的欢乐
  • 关于好人的歌
  • 影响前一刻
  • 燃烧而依然完整
  • 座右铭
  • 此刻我住在
  • 小儿子问我
  • 逃离我的同胞们
  • 我们现在是难民
  • 这是人们会说起的一年
  • 致一台袖珍收音机
  • 致丹麦的避难所
  • 烟斗
  • 芬兰风景
  • 很早我就学会
  • 为什么你如此讨厌?
  • 别太绝情
  • 到处看不胜看
  • 美国时期(1941—1947)
  • 关于难民瓦尔特·本雅明自杀
  • 流亡风景
  • 纪念我的合作者玛格丽特·斯蒂芬
  • 想到地狱
  • 鉴于本城的环境
  • 沼泽
  • 关于给花园喷洒
  • 边读报纸边泡茶
  • 黑暗的时代如今继续着
  • 加州秋天
  • 烟之歌
  • 恶魔的面具
  • 被七个国家逼走
  • 民主法官
  • 新时代
  • 天使说话
  • 西蒙娜之歌
  • 钓具
  • 报纸
  • 柔风之歌
  • 回家
  • 我,幸存者
  • 喜剧家卓别林的一部电影
  • 劳顿的肚子
  • 进行中的花园
  • 出于对宽长裙的偏爱
  • 听闻那个强大的政治家生病了
  • 一切都在改变
  • 穷人的运气
  • 现在也分享我们的胜利
  • 骄傲
  • 战争被败坏了名声
  • 可爱的餐叉
  • 曾经
  • 马雅科夫斯基的墓志铭
  • 给演员查尔斯·劳顿的信,关于《伽利略传》一剧的工作
  • 美国版《伽利略传》序曲
  • 后期诗(1947—1956)
  • 安提戈涅
  • 朋友
  • 给海伦妮·魏格尔
  • 一座新房子
  • 给我的同胞们
  • 某某讣闻
  • 给予的快乐
  • 当它是一个概念
  • 论艺术的严肃
  • 大师懂得买便宜货
  • 情歌之二
  • 情歌之四
  • 很早便跌入虚空
  • 关于一座中国狮雕
  • 十月风暴的声音
  • 座右铭
  • 换轮胎
  • 花园
  • 解决
  • 难受的早晨
  • 大热天
  • 冷杉
  • 灌木丛中的独臂男人
  • 八年前
  • 边划,边谈
  • 读贺拉斯
  • 声响
  • 今年夏天的天空
  • 泥刀
  • 缪斯们
  • 读一位已故希腊诗人
  • 只有稍纵即逝的一瞥
  • 那枝小玫瑰,啊,该怎么定价?
  • 乐趣
  • 高兴地吃肉
  • 废弃的温室
  • 艰难时代
  • 事物变化
  • 当我在沙里特,在我的白房间里
  • 我总是想
展开全部

评分及书评

评分不足
2个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    值得一读的经典诗集

    诗体轻盈简短,并无太多艰深的意象,对大众读者友好。其中很多诗句直言不讳地批判了现实的虚伪与做作,有些又饱含深情,表达出对自然的敬畏,对生命的热爱…… 分享一首很经典的短诗《当你离开世界》要做到当你离开世界不仅你是好的,而且留下一个好世界

      转发
      评论

    出版方

    译林出版社

    译林出版社成立于1988年,隶属凤凰出版传媒集团,是国内最具品牌影响力的专业翻译出版社之一,多年来致力于外国文学、人文社科、英语教育等领域的图书出版,有丰富的选题开发经验和精干的作译者与编辑团队。