展开全部

主编推荐语

法国“恶魔诗人”波德莱尔在中国的百年翻译、传播与接受史。

内容简介

对于中国知识界而言,法国诗人波德莱尔是一个划时代的文化符号。本书回顾波德莱尔在中国的百年历程,揭示诗人如何被中国读者阅读、翻译和评论,以及他对中国文学创作和文艺批评产生的影响。

本书由“文苑之声”“学苑之声”“历史回眸”和“访谈”四部分组成。前两部分收录了文学史、学术史上具有标杆意义的诗人、波德莱尔研究专家、文化研究和比较文学研究学者的作品,第三部分主要是关于波德莱尔在二十世纪20至70年代中国接受的代表性研究,第四部分则以访谈形式为波德莱尔在当代中国的接受留下鲜活记录。

本书同时注重史料搜集和理论思考,突出波德莱尔在中国接受过程中知识建构与传播的世界性,彰显独立思考、开放包容的文化价值。

目录

  • 版权信息
  • 波德莱尔对于二十世纪的中国意味着什么?
  • 文苑之声
  • 三个文学家的记念
  • 译菩特莱尔诗《死尸》序
  • 象征主义
  • 波德莱尔与猫
  • 翻译波特莱尔的意义
  • 万物照应,东西交辉
  • “阿飞”诗人遭遇波特莱尔
  • “比冰和铁更刺人心肠的欢乐”
  • “现代诗”还有戏吗?
  • 学苑之声
  • 波德莱尔二题
  • 亦庄亦谐的波德莱尔
  • 波德莱尔散文诗中的叙事
  • 波特莱尔三首诗的随感
  • 翻译与死亡
  • 忧郁的都会
  • 波德莱尔笔下的中国
  • 历史回眸
  • 波德莱尔在二十世纪20—30年代中国的译介
  • 波德莱尔与徐志摩之巴黎
  • “恶魔诗人”与“漂泊诗人”
  • 异域的花香:朱维基波特莱尔译诗研究
  • 波德莱尔在中国:传播与影响的研究(1937—1949)
  • 书写波特莱尔与戴望舒的一种思考
  • 别样绽放的“恶之花”
  • 波德莱尔与“前朦胧诗”写作
  • 波特莱尔在台湾
  • 访谈
  • 郭宏安教授访谈
  • 刘波教授访谈
  • 李金佳教授访谈
  • 李欧梵教授访谈
  • 陈建华教授访谈
  • 张历君教授访谈
  • 后记
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

华东师范大学出版社

全国最早的两家大学出版社之一,国内一流的专业教育出版机构。出版物涉及教育、教材、文学、社科、少儿、古籍等多个领域。2009年被新闻出版总署授予“全国百佳图书出版单位”称号。