展开全部

主编推荐语

精选43篇华语研究文章,涵盖各方面,实用参考资料。

内容简介

本书精选华语研究文章43篇,涉及华语研究的方方面面,文章源自海内外的学术刊物、报纸、论文集等,是呼吁研究领域不可多的参考资料。既可以作为相关领域研究人员的参考资料,又可以配套本馆对外汉语专业本科系列教材中的《华文教学概论》、《对外汉语教学概论》使用。

目录

  • 版权信息
  • 关于建立“大华语”概念的建议
  • 全球华语的崛起与挑战
  • 一 全球华语崛起迹象
  • 二 全球华语扩散的因素
  • 三 区域华语的滋生:以词汇为例
  • (一)全球华语三大同心圈
  • (二)区域华语词汇差异
  • 四 区域华语的认同感
  • 五 世界标准华语带动三圈交流
  • 从“雅言”到“华语”——寻根探源话名号
  • 缘起
  • 一 雅言
  • 二 汉语
  • 三 官语
  • 四 国语
  • 五 普通话
  • 六 华语
  • 七 话说“鼎足”
  • 论“华语”
  • 一 缘起
  • 二 五个名称
  • (一)汉语
  • (二)华语
  • (三)国语
  • (四)中文
  • (五)普通话
  • 三 “华语”的命名及其在海外的复兴
  • 四 全球“‘华语’热”的现状分析
  • 五 华语的定义及相关问题
  • “华人”“华语”的定义问题
  • 结论
  • 华语与海外华人社会
  • 海外华人圈华语变体切片
  • 一 新加坡华人类型
  • (一)土生华人
  • (二)新客
  • (三)新新移民
  • 二 华语变体的衍变与移民文化进程
  • 三 语言政策造成的华族语言易位
  • 四 创造杂质的中国属性
  • 论华语研究
  • 一 几点说明
  • (一)缘起
  • (二)关于“华语”
  • (三)关于华语研究中的“华人”
  • 二 华语研究的性质
  • 三 华语研究的意义
  • (一)华语研究可以丰富社会语言学理论
  • (二)华语研究有助于语言观念的更新
  • (三)华语研究有利于推动汉语的传播和维护
  • (四)有助于加强全体华人的沟通和联系
  • 四 华语研究的主要任务
  • (一)华语使用现状的研究
  • (二)语言规划
  • (三)各地华语特征的研究
  • (四)各地华语教学中的问题和解决方法
  • (五)华语资源的开发和利用
  • 从“汉语”名称论汉语词汇史研究
  • 引言
  • 新加坡的华语与方言
  • 一 华语、方言的社会分布
  • (一)交谈场合
  • (二)交谈对象
  • (三)话题
  • 二 华人对华语、方言的态度
  • (一)对华语的态度
  • (二)对方言的态度
  • 结论
  • 马来西亚华语与方言的竞争
  • 一 引言
  • 二 调查方法简介
  • 三 华语与方言在使用功能上的竞争
  • 四 华语与方言使用领域的竞争
  • 五 华语与方言的语码夹杂
  • 六 语言态度与语言竞争
  • 七 语言竞争与语言转移
  • 八 结论
  • 论华语区域特有词语
  • 一 “华语区域特有词语”的定义、外延和分类
  • (一)狭义的“华语区域特有词语”
  • (二)广义的“华语区域特有词语”
  • 二 “华语区域特有词语”的构成成分
  • (一)狭义的“华语区域特有词语”的构成成分
  • (二)广义的“华语区域特有词语”的构成成分
  • 三 “华语区域特有词语”的发展和变化
  • (一)新质“特有词”的不断产生和旧质“特有词”逐步消亡
  • (二)“区域特有词语”之间的相互交流和吸收
  • 四 余论
  • 不同华人社区词语差异浅论
  • 新加坡华语使用中源方言的潜性影响
  • 一 问题讨论
  • (一)这种以“才”充“再”的现象,受到什么源方言的潜性影响?
  • (二)新加坡华语使用中以“才”充“再”的现象是怎样受到源方言影响的?
  • (三)这种以“才”充“再”的现象,可以引发什么样的思考?
  • 二 格式和检验
  • (一)关于格式一
  • (二)关于格式二
  • (三)关于格式三
  • 三 相关问题辨析
  • (一)有时,表示未然的先后行为,也可以用“才”。这有两种情况。
  • (二)有时,即使是表示已然的先后行为,也可以用“再”。这也有两种情况。
  • 四 结语
  • 论华文词汇变异所反映的疆域与文化图像问题
  • “港式中文”与语言变体
  • 一 香港语言生活的历史与现状
  • (一)土粤语初始阶段(1842年之前)
  • (二)广州话流行阶段(1842—1945)
  • (三)多方言并用阶段(1945—1967)
  • (四)粤语为主导阶段(1967—1997)
  • (五)两文三语阶段(1997—)
  • 二 “港式中文”的性质
  • 三 “港式中文”的变异手段
  • (一)代用
  • (二)借用
  • (三)混用
  • (四)夹用
  • 四 产生语言变异的原因
  • 香港社区词研究
  • 一 社区词反映该社区的社会形态
  • 二 香港社区词之来源及构词特点
  • (一)内容来源方面
  • (二)构词特点方面
  • 三 关于香港社区词研究的几个问题
  • (一)香港社区词有狭义和广义之分
  • (二)香港社区词出现之频率研究
  • (三)香港社区词和香港使用的外来词、粤方言词的界限问题
  • 三语流通与中文的健康发展——兼评CHINGLISH
  • 前言
  • 一 澳门三语流通的现状
  • 二 汉语对澳门的影响
  • 三 葡语对澳门的影响
  • 四 葡汉两语的相互影响
  • 五 澳门俚语的影响
  • 六 英语对澳门的影响
  • 七 中葡英三语之间的影响
  • 八 英语对汉语的负面影响
  • 九 官方地位的中文应是健康的中文
  • 结语
  • 台湾话的特点及其与内地的差异
  • 一 古旧色彩较为浓厚
  • (一)继承古代用法
  • (二)沿用现代汉语初期用法
  • 二 语言形式不够统一
  • (一)用字
  • (二)表数
  • (三)译名
  • (四)标点符号
  • (五)书写(排印)
  • 三 日语形式的存留
  • 四 方言成分的吸收
  • 五 其他差异
  • 近年来台湾新词语发展之特色——论“子”后缀
  • 一 前言
  • 二 现代汉语原有的“子”后缀
  • 三 国语中通行的“子(仔)”后缀
  • 四 方言中的“子(仔)”后缀
  • 五 校园用语的“子”后缀
  • 六 江湖黑道用词的“子”后缀
  • 七 行话中的“子”后缀
  • 八 外来语的“子”后缀
  • 九 结语
  • 从“ㄉㄨㄞㄉㄨㄞ”(duaiduai)看新象声词进入台湾现代汉语的书写问题
  • 一 前言
  • 二 象声词的定义及特性
  • 三 象声词的歧义问题
  • 四 象声词的构词与修辞功能
  • 五 新象声词的书写问题
  • 六 以“ㄉㄨㄞ”为例看新象声词进入台湾现代语的书写问题
  • 七 结语
  • 新加坡华语变异概说
  • 华语特有词语:新加坡社会写真
  • 一 社会结构形态独特
  • 二 政府组屋美轮美奂
  • 三 买车用车代价高昂
  • 四 公共交通便捷舒适
  • 五 年轻一代期望日高
  • 六 关怀分享温情处处
  • 七 南洋风情别具一格
  • 八 一小撮人行为丑陋
  • 新加坡华语特有词语补例及其与普通话词语差异分析
  • 一 引言
  • 二 新加坡特有词语新补
  • 三 新加坡特有词语与普通话词语差异分析
  • (一)造词语素选用不同
  • (二)缩略与否不同
  • (三)旧词语取舍不同
  • (四)粤方言词语吸收不同
  • (五)外来语翻译和吸收不同
  • 四 小结
  • 与新加坡华语有关的一些异形词
  • 新加坡华语语法的特点
  • 一 引言
  • 二 新加坡华语语法的特点
  • 三 新加坡华语语法规范化问题
  • 四 结论
  • 印度尼西亚华语区域词语初探
  • 一 引言
  • (一)印尼华语的形成
  • (二)印尼华语区域词语的概念和范围
  • (三)语料来源
  • 二 印尼华语区域词语分类举例
  • (一)名词
  • (二)动词
  • (三)形容词
  • (四)数词
  • (五)量词
  • (六)代词
  • (七)副词
  • (八)介词
  • (九)短语
  • 三 印尼华语区域词语的特点
  • (一)多使用文言词语,表现出典雅性和滞后性
  • (二)选用闽、粤等方言词
  • (三)采用与普通话不同的造词策略
  • 四 结语
  • 泰国华语语法变异例说
  • 一 古汉语词“俾”的语法化
  • 二 表示差比,泰国华语往往说成“甲+A+‘过’+乙”
  • 三 普通话的“(在/从/到)……中/里”,泰国华语常说成“(在/从/到)……上”
  • 四 表示某动作发生在另一动作之后,泰国华语往往用副词“才”替代“再”
  • 五 动词重叠+数量词语
  • 域内外汉语协调问题刍议
  • 一 “域内汉语”和“域外汉语”
  • 二 汉语在域外的地位和域外汉语的两种类型
  • 三 域内汉语和域外汉语协调的必要性
  • (一)语音
  • (二)词汇
  • (三)语法
  • (四)语用
  • 四 域内汉语和域外汉语协调的可能性
  • 五 当前的任务和措施
  • 普通话词汇和新马华语词汇的协调与规范问题——兼论域内外汉语词汇协调的原则与方法
  • 十年来(1969—1979)新加坡在华语方面所做的几件规范化的工作
  • 一 简体字的推行
  • (一)《简体字表》(1969)
  • (二)《简体字总表》(1974)
  • (三)《简体字总表》(1976)修订本
  • 二 汉语拼音方案的采用
  • 三 常用字的研究
  • 四 应用文的改革
  • 五 译名的统一
  • 六 结语
  • 新加坡汉字规范的回顾与前瞻
  • 一 新加坡的汉字规范工作
  • (一)推行简体字
  • (二)采用新字形
  • (三)规范选用字
  • (四)颁行中小学字表
  • (五)规范汉字横写横排
  • (六)身份证加印汉字姓名
  • 二 推行简体字之成效
  • 三 繁体字盛行与应变之计
  • 结论
  • 新加坡华语和普通话的差异与处理差异的对策
  • 一 新加坡华语和普通话的差异
  • (一)新加坡华语的发音
  • (二)新加坡华语的词汇特点
  • (三)虚词和语法的差距
  • 二 处理差异的对策
  • (一)在政策上,在语言的标准方面
  • (二)加强对华语的研究
  • (三)编辑《全球华语词典》
  • (四)编写现代汉语语法长篇
  • 新加坡华文词汇的规范趋势:与过去相比
  • 新加坡华语词的词形、词义和词用选择
  • 一 同义词语的形式选择
  • 二 同形词语的意义选择
  • 三 同义词和同一词的语用选择
  • 四 综合讨论
  • 全球化环境下的华语文与华语文教学
  • 一 语言选择的问题
  • 二 语言能力的问题
  • 探讨马来西亚华文独立中学教育之华语教学语法
  • 一 导论
  • (一)什么是华语教学语法
  • (二)马来西亚华语教学的历史背景
  • 二 马来西亚中等教育华语教学语法的概况
  • (一)华语教学语法在中等教育里的重要性
  • (二)马来西亚国民型中学(国中)的华语教学语法概况
  • (三)马来西亚华文独中华语教学语法概况
  • 三 马来西亚国中与华文独中华语教学语法的比较
  • (一)马来西亚国中与华文独中华语教学语法(语法内容纲要)的共同点
  • (二)马来西亚国中与华文独中华语教学语法(语法内容纲要)的差异
  • 四 结语
  • (一)研究马来西亚中等教育的汉语教学语法的意义
  • (二)对于教学语法的思考
  • 华语词典应用与编纂的落差
  • 一 引言
  • 二 词典类型
  • (一)语言词库
  • (二)语言学习工具
  • 三 词典的有效使用
  • (一)词典使用者
  • (二)语言技能活动
  • 四 华文教师使用词典的现况与调查
  • (一)调查对象
  • (二)调查方式
  • (三)调查结果
  • 五 建议
  • 论“华语测试”的三个基石
  • 引言
  • (一)条状发展
  • (二)块状发展
  • 一 海外华人人口基石
  • 二 华语状况基石
  • 三 汉字及汉文化基石
  • 四 开发华语测试的意义
  • (一)对汉语测试的意义
  • (二)对华裔族群的意义
  • 五 结语
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

商务印书馆

商务印书馆是中国出版业中历史最悠久的出版机构。1897年创办于上海,1954年迁北京。与北京大学同时被誉为“中国近代文化的双子星”。