4.3 用户推荐指数
文学
类型
8.0
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
75千字
字数
2021-07-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
十九世纪俄罗斯黄金时代天才诗人莱蒙托夫诗歌精选,著名翻译家余振和顾蕴璞联袂翻译。
内容简介
《莱蒙托夫诗选》是俄罗斯黄金时代的天才作家莱蒙托夫诗歌精选诗集。莱蒙托夫诗歌中经常出现生与死、善与恶、自由与奴役、希望与幻灭、天国与地狱、天使与恶魔、孤独与人群、过去与未来、爱情与欺骗、放逐与断头台、宇宙的永恒与人生的短暂,而他最重要的诗歌主题之一是祖国与人民。他希望做一番伟大的事业,准备把自己的力量贡献给祖国的解放、人民的解放。崇高的理想、行动的渴望与现实的阻碍,产生巨大的碰撞和思想的光芒。
目录
- 版权信息
- 文前彩插
- 出版说明
- 编委会名单
- 译本序
- 抒情诗
- 诗人
- 致友人
- 俄罗斯乐曲
- 一
- 二
- 三
- 一个土耳其人的哀怨
- 回答
- 独白
- 星
- 高加索
- 斯坦司
- 春天
- 孤独
- 奥西昂的坟墓
- 预言
- 致***
- 乞丐
- 七月三十日——
- 波浪和人
- 情歌
- 悬崖上的十字架
- 人间与天堂
- 我的恶魔
- 一
- 二
- 三
- 四
- 一八三一年六月十一日
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 九
- 十
- 十一
- 十二
- 十三
- 十四
- 十五
- 十六
- 十七
- 十八
- 十九
- 二十
- 二十一
- 二十二
- 二十三
- 二十四
- 二十五
- 二十六
- 二十七
- 二十八
- 二十九
- 三十
- 三十一
- 三十二
- 心愿
- 希望
- 魔王的宴席
- 第一个魔鬼(说)
- 第二个魔鬼
- 第三个魔鬼
- 人生的酒杯
- 自由
- “你是美丽的,我的祖国的田野”
- 天使
- 绝句
- 译安得列·舍尼埃诗
- “我们父子俩的可怕的命运啊”
- 告别
- 墓志铭
- “不,我不是拜伦,是另一个”
- 情歌
- 一
- 二
- 三
- “我想要生活!我想要悲哀”
- 十四行诗
- 致***
- 两个巨人
- 小舟
- “请接受这封奇异的书信”
- “人生有何意义!……平平淡淡”
- “为什么我不曾生而为”
- 帆
- 苇笛
- 美人鱼
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 短歌
- “我受尽忧思与疾病的折磨”
- 垂死的角斗士
- 波罗金诺
- 诗人之死
- 一根巴勒斯坦的树枝
- 囚徒
- 囚邻
- “每逢黄澄澄的田野泛起麦浪”
- 祈祷
- “我们分离了,但你的肖像”
- “我不愿意让世人知晓”
- “我急急匆匆打从遥远的”
- 短剑
- “每当我听到了你的”
- “她一歌唱——歌声消融了”
- 沉思
- 诗人
- 哥萨克摇篮歌
- “我要用这篇迟献的诗章”
- 莫要相信自己
- 三棵棕榈
- 捷列克河的礼物
- 纪念奥多耶夫斯基
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- “有些话——它的含义”
- “我常常出现在花花绿绿的人中间”
- “寂寞又忧愁,当痛苦袭上心头”
- 编辑、读者与作家
- 编辑
- 作家
- 编辑
- 作家
- 读者
- 编辑
- 读者
- 编辑
- 读者
- 编辑
- 作家
- 幻船
- 女邻
- 被囚的武士
- 因为什么
- 谢
- 译歌德诗
- 云
- 遗言
- 申辩
- 祖国
- 死者之恋
- “在荒凉的北国有一棵青松”
- 最后的新居
- “别了,满目垢污的俄罗斯”
- 悬崖
- 梦
- “他们彼此相爱,那么长久,那么情深”
- 塔玛拉
- 叶
- “我独自一人出门启程”
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 海上公主
- “不,我如此热恋的并不是你”
- 一
- 二
- 三
- 先知
- “从那神秘而冷漠的半截面具下”
- “我的孩子,你别哭,别哭”
- 长诗
- 沙皇伊凡·瓦西里耶维奇、年轻的近卫侍从和骁勇的商人卡拉希尼科夫之歌
- 一
- 二
- 三
- 童僧
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 九
- 十
- 十一
- 十二
- 十三
- 十四
- 十五
- 十六
- 十七
- 十八
- 十九
- 二十
- 二十一
- 二十二
- 二十三
- 二十四
- 二十五
- 二十六
- 恶魔
- 第一章
- 第二章
- “外国文学名著丛书”书目
展开全部
出版方
人民文学出版社
1951年3月成立于北京,系国家级专业文学出版机构,现为中国出版集团公司成员单位。