展开全部

主编推荐语

诺贝尔文学奖得主石黑一雄八部作品中英双语版作品集,原汁原味领略诺奖文本永恒魅力。

内容简介

2017年石黑一雄因“其巨大的情感力量,发掘了隐藏在我们与世界的虚幻联系之下的深渊”而获诺贝尔文学奖。其中《长日将尽》是石黑一雄获得布克奖的代表作,《浮世画家》《我辈孤雏》和《莫失莫忘》均入围布克奖决选名单。双语版作品能令读者原汁原味领略石黑一雄的文本魅力,带来双重的美学体验。本套装包括《远山淡影》《浮世画家》《长日将尽》 《无可慰藉》《我辈孤雏》《莫失莫忘》《小夜曲》和《被掩埋的巨人》共八册。 《双语版石黑一雄作品》收录了2017年诺贝尔文学奖得主石黑一雄的八部作品的中英双语版。2017年石黑一雄因“其巨大的情感力量,发掘了隐藏在我们与世界的虚幻联系之下的深渊”而获诺贝尔文学奖。其中《长日将尽》是石黑一雄获得布克奖的代表作,《浮世画家》《我辈孤雏》和《莫失莫忘》均围布克奖决选名单。双语版作品能令读者原汁原味领略石黑一雄的文本魅力,带来双重的美学体验。本套装包括《远山淡影》《浮世画家》《长日将尽》 《无可慰藉》《我辈孤雏》《莫失莫忘》《小夜曲》和《被掩埋的巨人》共八册。

目录

  • 版权信息
  • 长日将尽
  • 长日将尽
  • 引子:一九五六年七月
  • 第一天—傍晚
  • 第二天—上午
  • 第二天—傍晚
  • 第三天—上午
  • 第三天—傍晚
  • 第四天—下午
  • 第六天—傍晚
  • 为无可慰藉之人提供慰藉
  • The Remains of the Day
  • PROLOGUE: JULY 1956
  • DAY ONE–EVENING
  • DAY TWO–MORNING
  • DAY TWO–AFTERNOON
  • DAY THREE–MORNING
  • DAY THREE–EVENING
  • DAY FOUR–AFTERNOON
  • DAY SIX–EVENING
  • 莫失莫忘
  • 莫失莫忘
  • 第一部
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第二部
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 第十六章
  • 第十七章
  • 第三部
  • 第十八章
  • 第十九章
  • 第二十章
  • 第二十一章
  • 第二十二章
  • 第二十三章
  • 译后记
  • Never Let Me Go
  • PART ONE
  • CHAPTER ONE
  • CHAPTER TWO
  • CHAPTER THREE
  • CHAPTER FOUR
  • CHAPTER FIVE
  • CHAPTER SIX
  • CHAPTER SEVEN
  • CHAPTER EIGHT
  • CHAPTER NINE
  • PART TWO
  • CHAPTER TEN
  • CHAPTER ELEVEN
  • CHAPTER TWELVE
  • CHAPTER THIRTEEN
  • CHAPTER FOURTEEN
  • CHAPTER FIFTEEN
  • CHAPTER SIXTEEN
  • CHAPTER SEVENTEEN
  • PART THREE
  • CHAPTER EIGHTEEN
  • CHAPTER NINETEEN
  • CHAPTER TWENTY
  • CHAPTER TWENTY-ONE
  • CHAPTER TWENTY-TWO
  • CHAPTER TWENTY-THREE
  • 我辈孤雏
  • 我辈孤雏
  • 第一部
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第二部
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第三部
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第四部
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 第五部
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 第六部
  • 第十六章
  • 第十七章
  • 第十八章
  • 第十九章
  • 第二十章
  • 第二十一章
  • 第二十二章
  • 第七部
  • 第二十三章
  • 编者后记
  • When We Were Orphans
  • PART ONE
  • Chapter One
  • Chapter Two
  • Chapter Three
  • PART TWO
  • Chapter Four
  • Chapter Five
  • Chapter Six
  • Chapter Seven
  • Chapter Eight
  • Chapter Nine
  • PART THREE
  • Chapter Ten
  • Chapter Eleven
  • PART FOUR
  • Chapter Twelve
  • Chapter Thirteen
  • PART FIVE
  • Chapter Fourteen
  • Chapter Fifteen
  • PART SIX
  • Chapter Sixteen
  • Chapter Seventeen
  • Chapter Eighteen
  • Chapter Nineteen
  • Chapter Twenty
  • Chapter Twenty-one
  • Chapter Twenty-two
  • PART SEVEN
  • Chapter Twenty-three
  • 无可慰藉
  • 无可慰藉
  • 第一部
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第二部
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 第十六章
  • 第十七章
  • 第十八章
  • 第十九章
  • 第二十章
  • 第三部
  • 第二十一章
  • 第二十二章
  • 第二十三章
  • 第二十四章
  • 第二十五章
  • 第二十六章
  • 第二十七章
  • 第四部
  • 第二十八章
  • 第二十九章
  • 第三十章
  • 第三十一章
  • 第三十二章
  • 第三十三章
  • 第三十四章
  • 第三十五章
  • 第三十六章
  • 第三十七章
  • 第三十八章
  • 译后记
  • The Unconsoled
  • I
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • II
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • III
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • IV
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 浮世画家
  • 浮世画家
  • 前言
  • 一九四八年十月
  • 一九四九年四月
  • 一九四九年十一月
  • 一九五〇年六月
  • An Artist of the Floating World
  • Introduction
  • OCTOBER, 1948
  • APRIL, 1949
  • NOVEMBER, 1949
  • JUNE, 1950
  • 被掩埋的巨人
  • 被掩埋的巨人
  • 第一部
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第二部
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第三部
  • 高文的第一次浮想
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 高文的第二次浮想
  • 第四部
  • 第十五章
  • 第十六章
  • 第十七章
  • The Buried Giant
  • PART I
  • Chapter One
  • Chapter Two
  • Chapter Three
  • Chapter Four
  • Chapter Five
  • PART II
  • Chapter Six
  • Chapter Seven
  • Chapter Eight
  • PART III
  • Gawain’s First Reverie
  • Chapter Ten
  • Chapter Eleven
  • Chapter Twelve
  • Chapter Thirteen
  • Gawain’s Second Reverie
  • PART IV
  • Chapter Fifteen
  • Chapter Sixteen
  • Chapter Seventeen
  • 远山淡影
  • 远山淡影
  • 第一部
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第二部
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 译后记
  • A Pale View of Hills
  • PART ONE
  • Chapter One
  • Chapter Two
  • Chapter Three
  • Chapter Four
  • Chapter Five
  • Chapter Six
  • PART TWO
  • Chapter Seven
  • Chapter Eight
  • Chapter Nine
  • Chapter Ten
  • Chapter Eleven
  • 小夜曲
  • 小夜曲 音乐与黄昏五故事集
  • 伤心情歌手
  • 不论下雨或晴天
  • 莫尔文山
  • 小夜曲
  • 大提琴手
  • 浮世音乐家——代译后记
  • Nocturnes Five Stories of Music and Nightfall
  • Crooner
  • COME RAIN OR COME SHINE
  • MALVERN HILLS
  • NOCTURNE
  • CELLISTS
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分
  • 加载中...

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。