展开全部

主编推荐语

《村上广播》:50篇随笔,涵盖日本料理、音乐、文学等话题。

内容简介

《村上广播》从2000年3月开始在杂志《ANAN》上连载,横跨一年时间,包括50篇随笔作品。“披萨”、“唱片”、“罗得岛”、“弗吉尼亚·伍尔夫”、“炸面圈”,单是这些关键词,已经足以吸引所有村上粉丝的眼球。“鸡素烧”、“粗卷寿司”、“手卷”等和日本料理的话题有很多,整本随笔集充满了村上味。

目录

  • 版权信息
  • 译者短语
  • 关于西装
  • 有营养的音乐
  • 餐馆之夜
  • 火烧胸罩
  • 猫山君的前途
  • 鳗鱼
  • 在罗得岛上空
  • 胡萝卜君
  • 柿籽花生
  • 先看后跳也不坏
  • 奥布拉迪·奥布拉达(Ob La Di, Ob La Da)
  • 煮通心粉去
  • 苹果心情
  • 牛蒡胡萝卜丝音乐
  • 猫的自杀
  • 喜欢鸡素烧
  • 粗卷寿司和棒球场
  • 三十年前发生的事
  • 世界就是旧唱片店
  • 大衣里的小狗
  • 弗吉尼亚·伍尔夫真是可怕
  • 傍晚的剃须
  • 甜甜圈
  • 版画
  • 相当有问题
  • 多此一举的飞机
  • 和炸肉饼的蜜月
  • 教不了
  • 啊,不妙
  • 人为什么爱寿司
  • 一塌糊涂的场景
  • 广阔的原野
  • 夹心面包店
  • 袖珍晶体管收音机
  • 天上的血红玛丽
  • 白色的谎言
  • 奇怪的动物园
  • 这样就行了
  • 圆周率老伯
  • 中央公园的隼
  • 像恋爱的人一样
  • 有餐车多好
  • 长寿也……
  • 古董店奇谈
  • 不争吵
  • 柳树为我哭泣
  • 体重计
  • 高尔夫那么有意思吗
  • 只要有路
  • 说再见这回事
  • 后记
  • anan连载期间
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分
  • 加载中...

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。