展开全部

主编推荐语

北岛、舒婷、西川、阿乙推荐,葡萄牙诗人佩索阿情诗集结。

内容简介

葡萄牙诗人佩索阿疯狂地爱过,但又决绝地逃离了爱情,也写下大量关于爱情的文字。这本诗集选译了佩索阿本人以及三个主要异名者卡埃罗、雷伊斯、冈波斯有关爱情的诗作,佩索阿与恋人奥菲丽娅互写的七封情书,以及佩索阿以唯一的女性异名者玛丽娅·若泽虚拟地写给一位名叫安东尼奥的男士的情书。

目录

  • 版权信息
  • 费尔南多·佩索阿
  • 你所不是的那个你多么美丽
  • 我疯了,我晕了
  • 你天蓝色的眼睛
  • 睡吧,我守着你
  • 既然有了玫瑰
  • 间歇
  • 当她走过
  • 你的手抱住我的肩膀
  • 每当看见情侣们从我身边走过
  • 假如哪一天有人去敲门
  • 远处的月光下
  • 爱是本质
  • 亲吻,不仅仅是唇舌的舔触
  • 快乐的阳光在照耀
  • 不要想我,爱我
  • 太阳在你的金发上提炼黄金
  • 为一个女人的身体而作
  • 我的爱情,不让我心如止水
  • 我不哭,为时间夺走我的青春
  • D. T.
  • 她静静地走着,牧羊姑娘
  • 伏在我胸前睡吧
  • 她的生命给人带来惊喜
  • 我如何爱你
  • 只是一个片刻
  • 水塘边的洗衣女
  • 爱情,当它显露
  • 看着她我在希望中感到悲伤
  • 请让我听见我听不见的……
  • 树叶笑出了声
  • 她快步走来,风姿迷人
  • 你安静的肉体
  • 很遗憾,我没有回复你
  • 我的心迟到了
  • 除了厌倦,一切都令我厌倦
  • 巨大的太阳高悬在晒麦场
  • 我想做一个自由而不真诚的人
  • 那扇窗子的后面
  • 一件事
  • 没有被造物赋予美貌的人
  • 你什么也别说!
  • 夜正深沉
  • 在把你带来的大海中
  • 所有冬天的天空
  • 你的目光变得忧伤
  • 再见
  • 无论你得到爱情与否
  • 她唱着,可怜的刈麦女
  • 身体
  • 你用含情的声音说着……
  • 爱情与美不可分开
  • 我因为爱你才爱过你
  • 不要,什么也不要说!
  • 我爱,像爱情那样去爱
  • 在新国家写的一首爱情诗
  • 阿尔瓦罗·德·冈波斯
  • 哎,玛格丽特
  • 所有的情书
  • 啊,一首十四行诗……
  • 久远的十四行诗
  • 波尔图牛肚
  • 当万物都是虚无
  • 英国姑娘
  • 乡间度假
  • 希望之歌
  • I
  • II
  • 我失去的爱情
  • 偶然
  • 里卡多·雷伊斯
  • 没有人会爱任何别的人
  • 丽迪娅,我们什么都不懂
  • 我想要的,是你开出的花
  • 你要的越少
  • 不仅是怨恨或妒忌我们的人
  • 我爱玫瑰,亲爱的,胜过爱我的国家
  • 丽迪娅,过来和我坐在一起
  • 日复一日,生活每天都在重复
  • 妮拉,让我们一起生活
  • 妮拉,我要你在静静的泉水中
  • 妮拉,我们在这里
  • 我曾像这个王子
  • 每一种事物都在它的时间里拥有自己的时间
  • 我来到墓茔
  • 我编织花冠,不是为了我而是为了你
  • 葡萄酒般绛紫的嘴唇
  • 克洛伊,冬天总是来得太早
  • 树叶在死之前不会意识到死
  • 我不知你对我的爱
  • 你化为物质的双手一无所求
  • 我荒凉的额头,头发已见灰白
  • 丽迪娅,当我们的秋天
  • 早晨的微风
  • 丽迪娅,对命运的恐惧折磨着我
  • 克洛伊,我不要你爱我
  • 丽迪娅,享受快乐,但慢慢来
  • 我爱我所看见的事物
  • 公平是针对每一个人的
  • 丽迪娅,不要在你想象的空间里
  • 我爱花,却不去寻找
  • 仿佛每一个亲吻
  • 无论是爱情还是友情
  • 我爱阿多尼斯花园的玫瑰
  • 请你们用玫瑰为我加冕
  • 阿尔伯特·卡埃罗
  • 恋爱的牧羊人
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 如果我年轻时就死了
  • 民谣体四行诗
  • 佩索阿与奥菲丽娅的情书
  • 玛丽娅·若泽写给安东尼奥先生的情书
  • 译后记 佩索阿:用灰烬燃烧的生命和爱情
展开全部

评分及书评

4.4
22个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    我太喜欢这里面的诗了

    虽然一定有人说这个太酸腐肉麻了,可是真的太撩太戳了!最后一章是作者的生平故事,真是现在的人想不到的…… 又曲折又平淡,这故事写出来估计真是…… 不合常理!但你不能否认,就是有人如我这样喜欢这里的文思秒想!我还仿写了一首,嗯,我被自己撩死了,哈哈😄

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      4.0

      总觉得翻译过后的诗句失去了大部分的精彩,然而这又是无法避免的。佩索阿真的是配得上 “过于喧嚣的孤独” 这种标签的一个人,一生惶然,在孤独中创造无数个分身。那段无疾而终的恋情就好像他人生中唯一鲜艳的色彩,唯一的玫瑰,当然,诗是另一种更为永恒的玫瑰。

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        4.0
        2023年第二本诗集

        在前往伦敦的火车上读完最后的百分之十。出于好奇读完此书。爱情是不能长久的,婚姻是让人生病的医院。入爱河幼稚却诱人。如果和爱的人不能谈心,谈感受,那么谈恋爱的时候交流些什么呢?有的人说简单的柴米油盐中也是爱情,对不起,那只是作伴。没有水深火热,何谈爱情?那么交流什么呢?只是不停地说爱你吗?所以,看书了吗?一起欣赏过音乐吗?心灵契合的火花喷溅过多少次?有一起精进修行吗?如果没有,如果不是,请不要说 “爱 “这个字。如果你不曾拥有爱情,那么灵魂伴侣也可以。赶紧去精进,去追求吧,得以不枉此生。

          转发
          评论
        • 查看全部4条书评

        出版方

        果麦文化

        果麦文化传媒成立于2012年7月。面向城市新兴中产阶层,提供图书、电影、互联网文化产品等“更好的精神食粮”。