文学
类型
8.4
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
152千字
字数
2022-01-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
收集翻译家傅浩四十年来精品,涵盖英、法、德、日、梵等诸多语种的经典著作。
内容简介
本书共分三个部分,包括“英译汉”“汉、日译英”以及“其他语种译汉”,包括诗歌、散文、小说和剧本。其中,不仅收录了莎士比亚的《可否把你比作夏季的一天》、庞德的《在一地铁站里》、济慈的《希腊古瓮颂》等知名作品,也有国内鲜少读者熟知的作品,如艾略特的剧本《磐石》节选、叶芝的短篇小说、徐志摩的散文,以及多首俳句等。
目录
- 版权信息
- 丛书编辑说明
- 丛书总序
- 译者自序
- 第一辑 英译汉
- 英国抒情诗廿四首
- 叶芝诗四首
- 但恩诗五首
- 乔伊斯诗二首
- 二十世纪英语诗十七首
- 女拉撒路
- 沃尔科特诗三首
- 艾略特诗十一首
- 威廉斯诗七首
- 莎士比亚戏剧一出(选场)
- 乔伊斯随笔一组
- 叶芝短篇小说一篇
- 法雷尔短篇小说一篇
- 贝茨短篇小说一篇
- 第二辑 汉日/译英
- 唐诗三首
- 徐志摩诗三首
- 徐志摩散文一篇
- 日本俳句三句
- 第三辑 其他语种译汉
- 《阿摩卢百咏》选(四颂)
- 《长老尼偈》选(四颂)
- 马希亚尔诗六首
- 龙沙诗一首
- 勒韦尔迪诗四首
- 海涅诗二首
- 日本俳句选(四十四句)
- 傅浩著译存目
展开全部
出版方
中译出版社
中译出版社有限公司是原中国对外翻译出版公司的出版板块。中国对外翻译出版有限公司是1973年经国务院批准成立的国家级翻译出版机构,先后隶属于国家出版局、新闻出版总署、中国出版集团公司。经过四十余年的发展,中译出版社业务由单一出版联合国读物发展到译介出版世界各国的优秀作品,由出版语言翻译类著作发展到出版各类综合性书籍,逐步形成了以中译国际、中译外语、中译少儿、中译社科、中译财经为主要内容的出版格局。年出版新书500余种,输出版权160余种。 中译出版社立足于国际化定位,全面推动文化繁荣和出版“走出去”战略。出版社秉承高标准与高品质的宗旨,积累了大量蜚声海内外的知名翻译家、语言学家、作家、经济学家、企业家等优质作者资源,策划出版了一批内容丰富、形式多样的精品力作,为沟通中外,实现东西方文化的交融,架起了文化的桥梁。