展开全部

主编推荐语

史景迁、梁文道推荐。纪实三部曲《寻路中国》《江城》《奇石》。

内容简介

《寻路中国:从乡村到工厂的自驾之旅》:追寻现代中国,讲述老百姓自己的故事。《纽约时报》、《经济学人》、《纽约客》、《时代周刊》、《华尔街日报》、《国家地理》、《华盛顿邮报》联合推荐,美国亚马逊书店中国旅行类图书第一名。

2.《江城》:2011年度畅销书《寻路中国》姐妹篇,纪实中国三部曲序曲。《江城》在美国畅销超过十年,是美国人了解中国的首选图书,带你重新认识中国。《江城》获Kiriyama环太平洋图书奖,《纽约时报》、《经济学人》、《纽约客》、《时代周刊》、《华尔街日报》、《国家地理》、《华盛顿邮报》多家外媒联合推荐。

目录

  • 版权信息
  • 寻路中国——从乡村到工厂的自驾之旅
  • 版权信息
  • 第一部 城墙
  • 第二部 村庄
  • 第三部 工厂
  • 致谢
  • 资料来源
  • 译后记
  • 江城
  • 版权信息
  • 中文版序
  • 作者说明
  • 第一部
  • 第二部
  • 致谢
  • 回到涪陵
  • 译后记
  • 奇石——来自东西方的报道
  • 版权信息
  • 献给约翰·迈克菲
  • 作者说明
  • 前言
  • 野味
  • 胡同情缘
  • 徒步长城
  • 肮脏的游戏
  • 海滩峰会
  • 新城姑娘
  • 永沉江底
  • 铀寡妇
  • 奇石
  • 恕我直言
  • 当你长大
  • 四重奏
  • 离乡回乡
  • 主队
  • 汽车城
  • 中国巴比松
  • 去西部
  • 多恩医生
  • 突袭美国
  • 桥上风景
  • 广场上的清真寺
  • 甲骨文
  • 全力冲刺
  • 阿拉伯之夏
  • 致谢
展开全部

评分及书评

4.5
17个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    3.0
    美国人还是看不懂中国

    典型的西方非虚构纪实作品,《江城》写的最好,当时作者还很纯真,虽然有内心的傲慢,但还是有青春的纯真,有白人的高傲和俯视,可情感是真诚的,初看很惊艳,语调平缓,细腻,和传统中国战斗式样的 “报告文学” 很大区别,忠诚记录,白描街景的笔触都很值得学习。但三篇通看,作者不合的三观就越来越暴露,套路式对官方的讽刺,展现普通民众对西式先进的羡慕,自身的优越感暴露无遗,作者传统三观是阶层种族等级社会,第三世界应该永远淳朴落后,对先进殖民者感激涕零,也陷入《纽约客》固有的套路了。对比作者的老乡斯诺的《红星照耀中国》,角度不同,格调自然也就不同,斯诺看到的是红小鬼的蓬勃朝气,何伟看到的是三峡沉江的 “破坏”,他写的三部作品描述的地方,我都去过,翻天覆地的变化,作者也不无遗憾的离开中国。

      3
      2
      用户头像
      给这本书评了
      4.0

      很难想象一个外国人,如电影镜头般,细致记录改革开放初期中国社会的种种现象与环境。作为那个时代的过来人和亲历者,既亲切又羞愧。亲切的是,他的各种描述,都是那么的熟悉。羞愧的是,这是我们自己认为稀松平常的事情,却被别人作为档案绘声绘色记录下来。也许,这就是旁观者清,或者不识庐山真面目吧。

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        5.0
        记录当下中国生活写得最好的书

        几乎出现在近几年每一个书单,并未过誉。外国人写中国最好的书,不是摄影式的猎奇、不是记录变革时代的社会冲突、不是田园牧歌的逃避、不是居高临下的审视。当然也有可能注定要离开才有的超然超脱,就是平常的记录,耐人寻味的小细节,总结式的金句。
        非虚构写作最值得学习的样本。

          1
          1
        • 查看全部7条书评

        出版方

        上海译文出版社

        上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。