展开全部

主编推荐语

一代批评巨擘理查德·艾尔曼的成名作 “不读艾尔曼,无以谈叶芝”。

内容简介

理查德·艾尔曼是美国著名学者、文学批评家,凭借三部重磅传记《叶芝:真人与假面》《乔伊斯传》和《王尔德传》跻身二十世纪现代主义文学研究巨擘之列。其中,初版于1948年的《叶芝:真人与假面》是其成名作,材料丰富,功力十足,字里行间更透着一股可贵的学术朝气,是为其学问生涯奠定基调的作品,也是关于叶芝的传记类作品中获得学界一致认可的权威之作。

在这本广受赞誉的文学研究经典中,艾尔曼以挥洒的文笔、广博的眼界和深厚的学养探索了大诗人叶芝的精神世界与艺术世界,揭开了他的一张张假面——神秘学者叶芝,爱尔兰自由邦参议员叶芝,诺贝尔文学奖得主叶芝,耽于感官享受的老年叶芝。

目录

  • 版权信息
  • 前言
  • 1979年版前言
  • 第一章 引言
  • 第二章 父与子
  • 第三章 序曲
  • 第四章 云与沫
  • 第五章 与“唯物主义者”的斗争
  • 第六章 罗巴蒂斯与阿赫恩:硬币的两面
  • 第七章 迈克尔·罗巴蒂斯,以及金色黎明
  • 第八章 欧文·阿赫恩,以及民族主义者
  • 第九章 寻求统一
  • 第十章 风格的形成
  • 第十一章 青春的结束
  • 第十二章 新的分裂
  • 第十三章 精神与物质:走向和谐
  • 第十四章 一切都变了,无可挽回
  • 第十五章 隐秘的叶芝主义:梦境之花
  • 第十六章 航向拜占庭
  • 第十七章 真正掌握自然之物
  • 第十八章 现实
  • 第十九章 结语
  • 注释体例
  • 原版索引
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。