小说
类型
9.0
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
363千字
字数
2020-04-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
狄更斯笔下精致的小说,BBC票选伟大英国百部小说第四名。
内容简介
《远大前程》是狄更斯最成熟的作品之一,是他比较晚期的作品。这部作品原题名是GreatExpectations,意思是指一笔遗产,中国把它译成“远大前程”。
这个译名给读者一种印象,即作品的主人公是有远大前程的。而事实上,这个“远大前程”是带讽刺意义的,应该说这部作品的主题决非仅仅是写孤儿皮普想当上等人的理想幻灭的故事,狄更斯创作这部作品具有更加深刻的意义。
目录
-
版权信息
-
《狄更斯文集》总序
-
译本序
-
第一章
-
第二章
-
第三章
-
第四章
-
第五章
-
第六章
-
第七章
-
第八章
-
第九章
-
第十章
-
第十一章
-
第十二章
-
第十三章
-
第十四章
-
第十五章
-
第十六章
-
第十七章
-
第十八章
-
第十九章
-
第二十章
-
第二十一章
-
第二十二章
-
第二十三章
-
第二十四章
-
第二十五章
-
第二十六章
-
第二十七章
-
第二十八章
-
第二十九章
-
第三十章
-
第三十一章
-
第三十二章
-
第三十三章
-
第三十四章
-
第三十五章
-
第三十六章
-
第三十七章
-
第三十八章
-
第三十九章
-
第四十章
-
第四十一章
-
第四十二章
-
第四十三章
-
第四十四章
-
第四十五章
-
第四十六章
-
第四十七章
-
第四十八章
-
第四十九章
-
第五十章
-
第五十一章
-
第五十二章
-
第五十三章
-
第五十四章
-
第五十五章
-
第五十六章
-
第五十七章
-
第五十八章
-
第五十九章
展开全部
《远大前程》
《远大前程》是狄更斯的中晚期作品,无论在故事情节的建构上,还是在人物塑造、小说技法的运用上,这部小说都是狄更斯创作生涯中最成熟的作品之一。本书核心内容:为什么说《远大前程》是狄更斯创作生涯中最为成熟的作品?狄更斯如何在跌宕动人的故事中,精妙地批判 “社会身份对个体的塑造、禁锢乃至异化”?始于 18 世纪的工业革命在 19 世纪中叶迎来了真正意义上的高潮,技术革命推动生产力大发展、城市化进程加快的同时,也带来社会关系的剧变。阶层分化日趋严重,底层的生活状况越来越困窘,犯罪率居高不下,伦敦成为各种尖锐社会矛盾集中爆发的地方。贾格斯是第二部分的中心人物,因为他是律师,小说所有人物之间的关联都需要通过贾格斯来穿针引线,因此,所有的情节线最后都汇合到贾格斯身边。“上等人” 的译法,准确地表现出这个词在这部小说中蕴含的多重意义 —— 它既是高人一等的阶层,是财富、风度和道德标准的象征,也是平民成长的终极目标。第一,《远大前程》是狄更斯创作生涯中最为成熟、堪称巅峰的作品。狄更斯在这部作品中精妙地概括和批判了,社会身份如何塑造、禁锢乃至异化个体。第二,小说主人公匹普在大起大落的人生中,渐渐领悟到所谓 “上等人” 的虚伪和虚妄,匹普对人性的体悟与自己的成长同步,狄更斯把这个过程写得丝丝入扣,令人信服。第三,《远大前程》的文本糅合了多种文学元素,就像一件精美的艺术品。隐喻与现实在《远大前程》中彼此渗透,互相烘托,让这部作品成为一部回味悠长的时代寓言。
命运是未知的,有时候上天会眷顾我们,但大多时候,生活都是平平淡淡,波澜不惊的。接受这样的命运,但仍然努力地过好每一天,是我对《远大前程》的总结。
狄更斯 1812 年 2 月 7 日 —1870 年 6 月 9 日),英国作家,日尔曼人。主要作品有《大卫・科波菲尔》《匹克威克外传》《雾都孤儿》《老古玩店》《艰难时世》《我们共同的朋友》《双城记》等。狄更斯 1812 年 2 月 7 日生于朴次茅斯市郊,出生于海军小职员家庭,少年时因家庭生活窘迫,只能断断续续入校求学。后被迫到工场做童工。15 岁以后,当过律师事务所学徒、录事和法庭记录员。20 岁开始当报馆采访员,报道下议院。1837 年他完成了第一部长篇小说《匹克威克外传》,是第一部现实主义小说创作,后来创作才能日渐成熟,先后出版了《雾都孤儿》(1838)、《老古玩店》(1841)、《董贝父子》(1848)、《大卫・科波菲尔》(1850)、《艰难时世》(1854)、《双城记》(1859)《远大前程》(1861)等,1870 年 6 月 9 日卒于罗切斯特附近的盖茨山庄。狄更斯特别注意描写生活在英国社会底层的 “小人物” 的生活遭遇,深刻地反映了当时英国复杂的社会现实,为英国批判现实主义文学的开拓和发展做出了卓越的贡献。他的作品对英国文学发展起到了深远的影响。狄更斯与凯瑟琳的婚姻一开始就陷入了痛苦的境地,但他与凯瑟琳的妹妹却处得异常得好。在他与凯瑟琳结婚以后,16 岁的玛丽(凯瑟琳有两个妹妹,玛丽排行老三)经常来家中作客,这让他有了足够与玛丽相处的机会。有人说,狄更斯所爱的原却是玛丽,这虽然没有确凿证据,但玛丽在狄更斯的心目中确实是理想女性的化身。小说《老古玩店》中的耐尔就是以玛丽为原型塑造的。1837 年 5 月,玛丽骤然病故,这使狄更斯十分悲痛。在长达几个星期的时间狄更斯都无法振作起精神来工作。数年以后回忆当时的情景,他写道:“她逝世后,有好几个月 —— 我记得是大半年 —— 我每夜都带着一种恬静的快乐梦见她,那是这样愉快,以致我没有一夜睡觉时不盼望她以这种形象或那种形象回来。” 在狄更斯逝世的那一年,他对玛丽的思念更为浓郁。他说:“她老是这么深刻地留在我的思想里…… 以至对她的回忆变成我生存的一个重要部分,如我心脏的跳动跟我的生存不能分离一样。”1858 年,狄更斯与凯瑟琳正式分居。远大前程她把啤酒放在院子的石头上,看也不看我一眼,把面包和肉给了我,那傲慢的架势,简直把我当成一头下贱的狗。我丢尽了脸,受够了气,伤透了心,又气,又恼,又委屈 —— 说不出该有多难受,老天爷才知道那是什么滋味,害得我泪珠儿直往外涌。那姑娘见我被自己惹得眼泪汪汪,乐开了花。我一见这情景,便使劲忍住泪水,看了看她。她则轻蔑地昂起脑袋,走了人生长链不管是金打,还是铁铸,生活之途任它荆棘遍地,还是鲜花盛开,要不是有那么终生难忘的一天,成为你生活的第一环,你就不会有此生的一番经历了。一个人如果连自己都不爱,还能爱谁呢?“因为今后我决不为你再哭啦,” 我说。其实,这不是实话,因为当时我内心正为她而暗暗哭呢。此后她让我饱尝她给我的痛苦,我是深有体验的。倒不想袒露自己的情感。可是我哪天晚上不想念你?连自己也顾不上了。这都养成习惯了。我只要一想到自己心爱的人,一担起心来,就要打噎,就要抽筋,这也不是一天了。我要不是个重感情、心肠软的人,也不会伤了肠胃,神经就会像钢铁一样强了。我也想这样。可我一到晚上忍不住就想念你 —— 真想不到啊!她说过一次话:“亲爱的,我觉得想念人不是非得从对方身上捞到好处不可。” 过于重感情其实并不可取。可我这是情不自禁哪。毫无疑问,要是我不重感情身子骨就不会这么糟。可我天性生成,即使能改,我还不愿意哩。我受那么多的罪根源就在这里。可我半夜醒来,想到自己生就这性子,反而觉得心安理得如今时过境迁,追究起来对我,对任何人已无甚意义。是我自己思想变了,错是我自己铸成的。好事也罢,坏事也罢,可原谅也罢,不可原谅也罢,反正无可挽回了。我现在一点也不快活。我干的这行当,过的这日子,真叫人讨厌。我当了学徒后,压根儿就没喜欢过这行当和这日子我转过身,面朝地趴了下去,双手狠狠抓住两边的头发,拼命扯着。当时我十分清楚,自己的心如乱麻,完全是鬼迷心窍,爱错了人。即使揪住头发往鹅卵石上撞,那也是罪有应得,谁叫我这白痴这么傻。如果我能忘掉艾丝苔拉,连同那些痴心妄想和回忆一股脑儿抛开,专心去干活,以苦为乐,坚持不懈,一心上进,只有这样才有好处。我自问:如果此刻待在身边的不是毕娣,而是艾丝苔拉,我是不是真的感到她会使我痛苦?我得承认,这是肯定的,于是便自言自语起来:“皮普,你真傻!” 一想起哈慰香小姐家的那些日子,就像遭到毁灭性的飞弹,便失去理智,变得神魂颠倒了。好久好久才能神清气爽起来。往往是,还没等我安下心来,猛地又鬼迷心窍,又坠入情乱神迷的境地。亲爱的乔!想当初我一心想离开你,对你忘恩负义,如今我又想到了你,仿佛看到你那铁匠所特有的强壮有力的胳膊,你那起起伏伏宽阔的胸膛,你那越来越低的声音!哦,忠诚、温情的乔,如今我还感觉得到你搭在我肩上那只手深情地在颤抖,有如天使沙沙有声地拍动他的翅膀,令我终生难忘!我们无需为流泪而感到羞耻,因为眼泪如甘霖,可荡涤蒙蔽我们痛苦心灵上世俗的尘埃。
- 查看全部10条书评
出版方
人民文学出版社
1951年3月成立于北京,系国家级专业文学出版机构,现为中国出版集团公司成员单位。