主编推荐语
翻开毛姆的书,好比与一位世事洞明的长辈闲谈:“好吧,让我们来谈一谈人生。”
内容简介
长篇小说《兰贝斯的丽莎》:毛姆长篇小说处女作和成名作。通过一个劳工阶层的通奸故事真切地反映出世纪之交劳工阶层的伦敦人的日常生活。
《人生的枷锁》:毛姆的代表作之一,也是他最著名的自传体长篇小说。力图在混沌纷扰的生活漩流中,寻求人生的真谛。
《月亮和六便士》:毛姆长篇小说代表作之一,小说中的英国画家是以法国后期印象派大师保罗•高更为原型塑造的人物形象,引发月亮和六便士的深思。
《面纱》:毛姆版《霍乱时期的爱情》,一部女性心灵的成长之书。据毛姆自述,这是他“唯一一部起于故事,而非发于人物的小说”。
《笔花钗影录》:毛姆最得意与最喜爱的一部小说,一部英国的《儒林外史》。
《剧院风情》:毛姆自称在十分欢畅的心情下写下的一部自己特别心爱的作品,动用了毛姆在戏剧界混迹多年的生活素材。
《情迷佛罗伦萨》:毛姆最为成熟的小长篇,让人拍案叫绝的言情侦探小说。
《刀锋》:毛姆仅有一部以自己真名命名叙事者的长篇小说,两度被改编电影,入围奥斯卡最佳影片等多项提名,并勇夺最佳女配角奖。
《过去和现在》:毛姆最重要的历史小说之一,将对变幻莫测的时代风云的全景式展现与对永恒不变的世态人性的深刻洞察完美地融为一体。
短篇小说集:《木麻黄树》:毛姆最优秀的短篇小说的代表作之一,收录了他最出色的六个短篇,已经成为短篇小说这一文学体裁的范本。
《英国特工》:毛姆亲身经历为蓝本创作,被誉为“真实描述间谍生活的第一人”。这本小说甚至成为情报工作手册,还启发了苏联军事情报部门对英国间谍小说的立项研究。
游记:《在中国屏风上》:毛姆曾访问中国,并公开表示这个国家可以“给你―切”。毛姆展现的是一幅古色古香、散发着浓郁东方情调的“中国屏风”。
《客厅里的绅士》:毛姆的第二本游记,远赴东南亚的一次长途且相当艰苦的旅行,挣脱俗世与舆论羁绊,不再寻求喝彩并遭逢鄙视,仅以客厅里的绅士这一名衔为人所知。
《西班牙主题变奏》:被格雷厄姆·格林称誉为毛姆最佳作品,西班牙精神世界的最佳旅游指南。
目录
- 长篇小说
- 兰贝斯的丽莎
- 版权信息
- 第一章
- 第二章
- 第三章
- 第四章
- 第五章
- 第六章
- 第七章
- 第八章
- 第九章
- 第十章
- 第十一章
- 第十二章
- 人生的枷锁(套装上下册)
- 版权信息
- 人生的枷锁(上册)
- 译本序
- 前言
- 第一章
- 第二章
- 第三章
- 第四章
- 第五章
- 第六章
- 第七章
- 第八章
- 第九章
- 第十章
- 第十一章
- 第十二章
- 第十三章
- 第十四章
- 第十五章
- 第十六章
- 第十七章
- 第十八章
- 第十九章
- 第二十章
- 第二十一章
- 第二十二章
- 第二十三章
- 第二十四章
- 第二十五章
- 第二十六章
- 第二十七章
- 第二十八章
- 第二十九章
- 第三十章
- 第三十一章
- 第三十二章
- 第三十三章
- 第三十四章
- 第三十五章
- 第三十六章
- 第三十七章
- 第三十八章
- 第三十九章
- 第四十章
- 第四十一章
- 第四十二章
- 第四十三章
- 第四十四章
- 第四十五章
- 第四十六章
- 第四十七章
- 第四十八章
- 第四十九章
- 第五十章
- 第五十一章
- 第五十二章
- 第五十三章
- 第五十四章
- 第五十五章
- 第五十六章
- 第五十七章
- 第五十八章
- 第五十九章
- 第六十章
- 第六十一章
- 第六十二章
- 第六十三章
- 人生的枷锁(下册)
- 第六十四章
- 第六十五章
- 第六十六章
- 第六十七章
- 第六十八章
- 第六十九章
- 第七十章
- 第七十一章
- 第七十二章
- 第七十三章
- 第七十四章
- 第七十五章
- 第七十六章
- 第七十七章
- 第七十八章
- 第七十九章
- 第八十章
- 第八十一章
- 第八十二章
- 第八十三章
- 第八十四章
- 第八十五章
- 第八十六章
- 第八十七章
- 第八十八章
- 第八十九章
- 第九十章
- 第九十一章
- 第九十二章
- 第九十三章
- 第九十四章
- 第九十五章
- 第九十六章
- 第九十七章
- 第九十八章
- 第九十九章
- 第一百章
- 第一百零一章
- 第一百零二章
- 第一百零三章
- 第一百零四章
- 第一百零五章
- 第一百零六章
- 第一百零七章
- 第一百零八章
- 第一百零九章
- 第一百一十章
- 第一百十一章
- 第一百十二章
- 第一百十三章
- 第一百十四章
- 第一百十五章
- 第一百十六章
- 第一百十七章
- 第一百十八章
- 第一百十九章
- 第一百二十章
- 第一百二十一章
- 第一百二十二章
- 月亮和六便士
- 版权信息
- 译本序
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 九
- 十
- 十一
- 十二
- 十三
- 十四
- 十五
- 十六
- 十七
- 十八
- 十九
- 二十
- 二十一
- 二十二
- 二十三
- 二十四
- 二十五
- 二十六
- 二十七
- 二十八
- 二十九
- 三十
- 三十一
- 三十二
- 三十三
- 三十四
- 三十五
- 三十六
- 三十七
- 三十八
- 三十九
- 四十
- 四十一
- 四十二
- 四十三
- 四十四
- 四十五
- 四十六
- 四十七
- 四十八
- 四十九
- 五十
- 五十一
- 五十二
- 五十三
- 五十四
- 五十五
- 五十六
- 五十七
- 五十八
- 面纱
- 版权信息
- 序
- 译后记
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 九
- 十
- 十一
- 十二
- 十三
- 十四
- 十五
- 十六
- 十七
- 十八
- 十九
- 二十
- 二十一
- 二十二
- 二十三
- 二十四
- 二十五
- 二十六
- 二十七
- 二十八
- 二十九
- 三十
- 三十一
- 三十二
- 三十三
- 三十四
- 三十五
- 三十六
- 三十七
- 三十八
- 三十九
- 四十
- 四十一
- 四十二
- 四十三
- 四十四
- 四十五
- 四十六
- 四十七
- 四十八
- 四十九
- 五十
- 五十一
- 五十二
- 五十三
- 五十四
- 五十五
- 五十六
- 五十七
- 五十八
- 五十九
- 六十
- 六十一
- 六十二
- 六十三
- 六十四
- 六十五
- 六十六
- 六十七
- 六十八
- 六十九
- 七十
- 七十一
- 七十二
- 七十三
- 七十四
- 七十五
- 七十六
- 七十七
- 七十八
- 七十九
- 八十
- 笔花钗影录
- 版权信息
- 译者前言
- 第一章
- 第二章
- 第三章
- 第四章
- 第五章
- 第六章
- 第七章
- 第八章
- 第九章
- 第十章
- 第十一章
- 第十二章
- 第十三章
- 第十四章
- 第十五章
- 第十六章
- 第十七章
- 第十八章
- 第十九章
- 第二十章
- 第二十一章
- 第二十二章
- 第二十三章
- 第二十四章
- 第二十五章
- 第二十六章
- 附录 毛姆的《笔花钗影录》的佳胜处何在?——兼及文学欣赏中的风格因素
- 剧院风情
- 版权信息
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 九
- 十
- 十一
- 十二
- 十三
- 十四
- 十五
- 十六
- 十七
- 十八
- 十九
- 二十
- 二十一
- 二十二
- 二十三
- 二十四
- 二十五
- 二十六
- 二十七
- 二十八
- 二十九
- 情迷佛罗伦萨
- 版权信息
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 九
- 刀锋
- 版权信息
- 译本序
- 第一章
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 九
- 十
- 第二章
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 第三章
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 第四章
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 九
- 第五章
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 九
- 第六章
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 第七章
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 过去和现在
- 版权信息
- 第一章
- 第二章
- 第三章
- 第四章
- 第五章
- 第六章
- 第七章
- 第八章
- 第九章
- 第十章
- 第十一章
- 第十二章
- 第十三章
- 第十四章
- 第十五章
- 第十六章
- 第十七章
- 第十八章
- 第十九章
- 第二十章
- 第二十一章
- 第二十二章
- 第二十三章
- 第二十四章
- 第二十五章
- 第二十六章
- 第二十七章
- 第二十八章
- 第二十九章
- 第三十章
- 第三十一章
- 第三十二章
- 第三十三章
- 第三十四章
- 第三十五章
- 第三十六章
- 尾声
- 译后记
- 短篇小说集
- 木麻黄树
- 版权信息
- 原序
- 赴宴之前
- 铁行轮船公司
- 驻地分署
- 环境的力量
- 胆怯
- 信
- 原跋
- 译后记
- 英国特工
- 版权信息
- 一 R其人
- 二 旅店风波
- 三 哀密斯金
- 四 无毛墨西哥佬
- 五 深肤女子
- 六 希腊密使
- 七 巴黎之行
- 八 居利亚·拉匝勒
- 九 葛斯塔夫
- 十 叛徒
- 十一 幕后记历
- 十二 大使阁下
- 十三 抛币定夺
- 十四 天涯偶识
- 十五 旧情与俄国文学
- 十六 美商命运
- 译后余墨
- 游记
- 在中国屏风上
- 版权信息
- 序言
- 一 幕启
- 二 女主人的客厅
- 三 蒙古人首领
- 四 漂泊者
- 五 内阁部长
- 六 宴会
- 七 天坛
- 八 上帝的仆人
- 九 客店
- 十 小阁楼
- 十一 恐惧
- 十二 画
- 十三 国王陛下的代表
- 十四 鸦片烟馆
- 十五 最后的机会
- 十六 修女
- 十七 亨德森
- 十八 黎明
- 十九 荣誉攸关
- 二十 驮兽
- 二十一 麦克里斯特医生
- 二十二 路
- 二十三 上帝的真理
- 二十四 罗曼司
- 二十五 崇高的风格
- 二十六 雨
- 二十七 沙利文
- 二十八 餐厅
- 二十九 长城
- 三十 领事
- 三十一 小伙子
- 三十二 范宁夫妇
- 三十三 江中号子
- 三十四 海市蜃楼
- 三十五 陌生人
- 三十六 民主精神
- 三十七 基督复临派教徒
- 三十八 哲学家
- 三十九 女传教士
- 四十 局台球
- 四十一 船长
- 四十二 小城风景
- 四十三 黄昏
- 四十四 正常的人
- 四十五 老人
- 四十六 原野
- 四十七 失败者
- 四十八 戏剧学者
- 四十九 大班
- 五十 报应
- 五十一 残片
- 五十二 出类拔萃
- 五十三 老船长
- 五十四 疑问
- 五十五 汉学家
- 五十六 副领事
- 五十七 山城
- 五十八 祭神
- 译后记
- 修订附记
- 客厅里的绅士
- 版权信息
- 导言
- 序言
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 九
- 十
- 十一
- 十二
- 十三
- 十四
- 十五
- 十六
- 十七
- 十八
- 十九
- 二十
- 二十一
- 二十二
- 二十三
- 二十四
- 二十五
- 二十六
- 二十七
- 二十八
- 二十九
- 三十
- 三十一
- 三十二
- 三十三
- 三十四
- 三十五
- 三十六
- 三十七
- 三十八
- 三十九
- 四十
- 四十一
- 四十二
- 四十三
- 四十四
- 译者后记
- 西班牙主题变奏
- 版权信息
- 前言
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 九
- 十
- 十一
出版方
上海译文出版社
上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。