文学
类型
8.1
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
59千字
字数
2018-09-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
《奥登诗选》精华版,收入奥登最为脍炙人口的抒情诗,篇篇可颂。
内容简介
近半个世纪里,奥登不断给英语诗歌注入新的气象。他的作品从政治写到宗教,从城市写到乡村,华美词章俯拾皆是,街谈巷议亦可入诗。
之前出版的译文版两卷本《奥登诗选》是作者自愿保留的诗歌全集,文本获得过他本人的首肯。内容基本包括了此前各版奥登诗集的全部内容,并且涵盖诗人后期的所有短诗集,可以说,奥登诗歌的精华已尽数裒辑于此。纵览书中篇什,令人不禁赞叹奥登诗艺之精巧,情怀之广博,而古老的西方文学传统,更是在他笔下,一次又一次重现往日的荣光。
此书是《奥登诗选》的精华版本,选取奥登最为脍炙人口的抒情诗,篇篇可颂。
目录
- 版权信息
- 更离奇的今天
- 简便的知识
- 太亲热,太含糊了
- 这月色之美
- 一切如此轻易
- 当黑夜沉寂
- 夏夜
- 两个人爬山
- 减数分裂
- 名人录
- 在这座岛屿上
- 夜邮
- I
- II
- III
- IV
- 某晚当我外出散步
- 亲爱的,夜晚虽已逝去
- 葬礼蓝调
- 罗马墙蓝调
- 哦,告诉我那爱的真谛
- 多佛港
- 摇篮曲
- 俄耳甫斯
- 往何处去?
- 海轮
- 冬天的布鲁塞尔
- 美术馆
- 小说家
- 作曲家
- 兰波
- 暴君的墓志铭
- 自岁月中那些天赋倾撒而下
- 一个时代已结束
- 这里,战争单纯得如一座纪念碑
- 他被使用在远离文化中心的地方
- 人类生活从来没有臻于完善
- 当所有报道战事的机构
- 没什么唾手可得
- 而唯有
- 在自我选择的山岭间迷失徘徊
- 西班牙
- 一九三九年九月一日
- 诗悼叶芝
- I
- II
- III
- 纪念恩斯特·托勒
- 伏尔泰在费尔内
- 无名的公民
- 法律就像爱
- 据说这城市有一千万个灵魂
- 平静而幸运的海岸线温暖绵长(1)
- 虽则坚定的自然
- 我考虑再三
- 诗悼西格蒙德·弗洛伊德
- 女士,饮泣在十字路口
- 路德
- 蒙田
- 在亨利·詹姆斯墓前
- 孤立
- 纵身一跳
- 生日贺词
- 罗马的衰亡
- 何方竖琴下
- 晚间漫步
- 石灰岩颂
- 伊斯基亚岛
- 岛上墓地
- 山脉
- 湖泊
- 溪流
- 让今晚变得可亲起来
- 为T.S.艾略特六十岁生日而作
- 要事优先
- 爱得更多的那人
- 阿喀琉斯之盾
- 浴缸沉思录
- 向克里俄致敬
- 赞美经
- 礼拜五的圣子
- 创作的洞穴
- 附言
- 房屋地理学
- 友人专用
- 平凡生活
- 巡回演讲
- 社交聚会
- “现代物理学童指南”读后感
- 1964年耶稣升天节
- 祝酒辞
- 致一位语言学者的短颂歌
- 悼J.F.肯尼迪
- 挽歌
- 一幅镶嵌画:致玛丽安·摩尔
- 祝酒辞
- 自此过后
- 鸟类的语言
- 时令
- 1968年8月
- 联合国赞美诗
- 六十岁的开场白
- 谕教子书
- 新年贺辞
- 阴云密布
- 一位老年公民的打油诗
- 献给布谷鸟的短颂歌
- 献给中世纪诗人的颂歌
- 一件骇人的事
- 与狗的交谈
- 与老鼠的交谈
- 间脑颂
- 谢谢你,雾
- 答谢辞
- 致吉尔伯特·怀特:一封死后发表的信
展开全部
出版方
上海译文出版社
上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。