展开全部

主编推荐语

享誉世界诗坛的阿拉伯大诗人阿多尼斯的诗歌短章选集。

内容简介

本书由北京外国语大学阿拉伯学院教授、博士生导师薛庆国译介,是继世界诗坛奇迹《我的孤独是一座花园》之后,又一部中文版诗歌精选。

阿多尼斯擅写长诗,也珍视自己的短章:“短章是闪烁的星星,燃烧的蜡烛;长诗是尽情流溢的光明,是史诗的灯盏。两者只在形式上存在差异,本质上是密不可分的一体,共同构成了我的诗歌实践。”在创作短章时的诗人,总是带着能听见“蓓蕾绽放时的喘息声”的耳朵,能看见“天际的睫毛”、“光的舟楫”的眼睛,怀着“试图为手里摆弄的石头装上两只翅膀”的童心。

阿多尼斯的短章,与其长诗一样,也体现出了一位大诗人的功力和境界,因为他总是以人的自由、尊严和解放为起点和指归,像儿童那样感受世界,像青年那样爱恋世界,像老者那样审视世界。本书中的短章,有的清新隽永,令人读完唇齿留香;有的掷地有声,让人受到思想的震撼和精神的启迪。

目录

  • 版权信息
  • 作者
  • “我谈论虚无,却把奖赏赐予生命”——译者序
  • 《风中的树叶》(选译)
  • 风中的树叶
  • 《纪念朦胧与清晰的事物》(选译)
  • 纪念艾布·泰马姆
  • 纪念艾布·努瓦斯
  • 纪念麦阿里
  • 《身体平原的迷途骏马》
  • 身体平原的迷途骏马
  • 《狼影》
  • 狼影
  • 《渴的答案,不仅仅是水》(选译)
  • 一朵云,在死海上空
  • 自废墟升起的音乐
  • 远远地,尚未看到她的时候
  • 词语
  • 眼睛
  • 《花粉的空间》(选译)
  • 在俯瞰阿拉伯海的阳台上,乌姆鲁勒·盖斯发问
  • 电子辛巴达
  • 夜晚和黎明
  • 浪的确信
  • 水和沙子关照下的太阳
  • 创造空间的想象力
  • 骰子
  • 幻影
  • 空间、事物和迷惑
  • 近作集锦
  • 夜:不出户的远行者
  • 死亡的手指,弹奏生命的风琴
  • “阿拉伯之春”
  • 抵抗绝望的随想
  • 阿多尼斯年表
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分
  • 加载中...

出版方

译林出版社

译林出版社成立于1988年,隶属凤凰出版传媒集团,是国内最具品牌影响力的专业翻译出版社之一,多年来致力于外国文学、人文社科、英语教育等领域的图书出版,有丰富的选题开发经验和精干的作译者与编辑团队。