文学
类型
可以朗读
语音朗读
267千字
字数
2020-12-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
古希腊喜剧之父,嬉笑怒骂暗藏忧虑,奇思异想尽是讽喻。
内容简介
《阿里斯托芬喜剧集》收录罗念生译本《阿卡奈人》《骑士》《云》《马蜂》《地母节妇女》《蛙》,杨宪益译本《鸟》,与周作人译本《财神》。
阿里斯托芬所处的时代是雅典政治危机和经济危机日益加深的时代,当时的社会矛盾是复杂且尖锐的,因此阿里斯托芬擅长以荒诞、夸张的情节批判现实中的内战、腐败、危机、堕落,同时也表现出对英雄时代和传统精神的追惜。他的喜剧节奏鲜明,笑料丰富,处处滑稽,文字平易,而抒情诗的部分又风格雅致,不乏机智,因此广受读者欢迎。
目录
- 版权信息
- 出版说明
- 阿里斯托芬喜剧集1:阿卡奈人
- 一 开场
- 二 进场
- 三 第一场(斗争)
- 四 第二场(对驳的准备)
- 五 第三场(对驳)
- 六 插曲
- 七 第四场
- 八 第一合唱歌
- 九 第五场
- 十 第二合唱歌
- 十一 第六场
- 十二 第三合唱歌
- 十三 退场
- 附录 1954年版《阿里斯托芬喜剧集》材料
- 译者序
- 阿里斯托芬喜剧集2:骑士
- 一 开场
- 二 进场
- 三 第一场(第一次对驳)
- 四 第一插曲
- 五 第二场
- 六 第三场(第二次对驳)
- 七 第四场
- 八 第一合唱歌
- 九 第五场
- 十 第二合唱歌
- 十一 第六场
- 十二 第二插曲
- 十三 退场
- 附录 1954年版《阿里斯托芬喜剧集》材料
- 译者序
- 阿里斯托芬喜剧集3:云
- 说明一
- 说明二
- 说明三
- 一 开场
- 二 进场
- 三 第一场
- 四 第一插曲
- 五 第二场
- 六 第三场(第一次对驳)
- 七 第二插曲
- 八 第四场
- 九 合唱歌
- 十 第五场
- 十一 第六场(第二次对驳)
- 十二 退场
- 附录
- 1938年版《云》译者序
- 1938年版《云》编者引言(节译)
- 1954年版《阿里斯托芬喜剧集》译者序
- 阿里斯托芬喜剧集4:马蜂
- 一 开场
- 二 进场
- 三 第一场(对驳)
- 四 第二场
- 五 第一插曲
- 六 第三场
- 七 第二插曲
- 八 第四场
- 九 退场
- 附录 1981年版《阿里斯托芬喜剧二种》材料
- 译后记
- 阿里斯托芬喜剧集5:鸟
- 一 开场
- 二 进场
- 三 第一场(斗争)
- 四 第二场(对驳)
- 五 第一插曲
- 六 第三场
- 七 第二插曲
- 八 第四场
- 九 合唱歌
- 十 第五场
- 十一 退场
- 附录 1954年版《阿里斯托芬喜剧集》材料
- 译者序
- 阿里斯托芬喜剧集6:地母节妇女
- 一 开场
- 二 第一场(对驳)
- 三 插曲
- 四 第二场
- 五 舞歌
- 六 第三场
- 七 合唱歌
- 八 退场
- 附录 1981年版《阿里斯托芬喜剧二种》材料
- 译后记
- 阿里斯托芬喜剧集7:蛙
- 一 开场
- 二 进场
- 三 第一场
- 四 插曲
- 五 第二场
- 六 第三场
- 七 对驳
- 八 第四场
- 九 退场
- 阿里斯托芬喜剧集8:财神
- 一 开场
- 二 进场歌
- 三 第一场
- 四 第二场(对驳)
- 五 第三场
- 六 第四场
- 七 第五场
- 八 第六场
- 九 第七场
- 十 退场
- 附录 1954年版《阿里斯托芬喜剧集》材料
- 译者序
展开全部
出版方
世纪文景
2002年6月,上海世纪出版股份有限公司在北京成立其分支出版机构世纪文景,全称北京世纪文景文化传播公司。文景致力于立足“社科新知、文艺新潮”,阅读未来。