展开全部

主编推荐语

译届前辈、北大教授张荣昌先生研究卡夫卡数十年权威译本。

内容简介

《城堡》是卡夫卡三部长篇小说中的最后一部,始写于1922年,也是卡夫卡最具特色、最重要的长篇小说。

它描述了这样一个故事:土地测量员K受命赴某城上任,不料却受阻于城堡大门外,于是K同城堡当局围绕能否进入城堡之事展开了持久烦琐的交涉。城堡就位于眼前的一座小山上,可它可望而不可即;它是那样冷漠、威严,像一头巨兽俯视着K;它代表了一个庞大的官僚机构,那儿等级森严,有数不尽的部门和数不尽的官吏,还有数不尽的文书尘封在那里,长年累月无人过目,得不到处理。面对这座强大的城堡,K很无奈,直到最后也未能进入城堡。

小说自始至终笼罩着一种神秘、梦魇般的气氛,寓意深刻,令人回味无穷。

目录

  • 版权信息
  • 译本序
  • 一 到达
  • 二 巴纳巴斯
  • 三 弗丽达
  • 四 第一次和老板娘谈话
  • 五 在村长那儿
  • 六 第二次和老板娘谈话
  • 七 教师
  • 八 等候克拉姆
  • 九 反对讯问的斗争
  • 十 在街上
  • 十一 在学校里
  • 十二 助手
  • 十三 汉斯
  • 十四 弗丽达的责备
  • 十五 在阿玛莉娅那儿
  • 十六
  • 十七 阿玛莉娅的秘密
  • 十八 阿玛莉娅受罚
  • 十九 四处求情
  • 二十 奥尔嘉的计划
  • 二十一
  • 二十二
  • 二十三
  • 二十四
  • 二十五
  • 附录
  • 一 小说开头的异文
  • 二 断片
  • 三 作者删去的段落
  • 四 《城堡》第一版后记(1926)
  • 五 《城堡》第二版后记(1935)
  • 六 《城堡》第三版后记(1946)
  • 七 无家可归的异乡人(1940)
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分
  • 加载中...

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。