文学
类型
9.4
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
198千字
字数
2015-05-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
他非一代骚人,实属万古千秋。横亘于前的这套新译本,是依据当今莎学界最负声望的皇家版《莎士比亚全集》进行翻译,可读性强,文采斐然,文白用语,自然得体。
内容简介
《尤力乌斯·凯撒》为“莎士比亚全集·英汉双语本”系列中的一本,由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照,讲述公元前44年一众罗马元老密谋并成功刺杀独裁官凯撒,以及密谋者在菲利皮覆灭的经过。
海报:
目录
- 版权信息
- 出版说明
- 莎士比亚诗体重译集序
- 皇家版《莎士比亚全集》译本翻译总思路
- 莎士比亚作品翻译领域大转折:真正的诗体译本
- 翻译诗体分辨:不是分了行就是真正的诗
- 诗歌是语言艺术,诗歌翻译也就必须是语言艺术
- 话与诗的关系:话不是诗
- 针对莎士比亚戏剧诗的翻译对策
- 翻译突破:还原莎士比亚作品禁忌区域
- 译法示例
- 一、有韵体诗词曲风味译法
- 二、有韵体现代文白融合译法
- 三、无韵体白话诗译法
- 《尤力乌斯·凯撒》导言
- 参考资料
- 尤力乌斯·凯撒
- 第一幕
- 第一场/第一景
- 第二场/景同前
- 第三场/景同前
- 第二幕
- 第一场/第二景
- 第二场/第三景
- 第三场/第四景
- 第四场/第五景
- 第三幕
- 第一场/第六景
- 第二场/第七景
- 第三场/景同前
- 第四幕
- 第一场/第八景
- 第二场/第九景
- 第五幕
- 第一场/第十景
- 第二场/景同前
- 第三场/景同前
- 第四场/景同前
- 第五场/景同前
- 译后记
- Introduction to The Tragedy of Julius Caesar
- KEY FACTS
- The Tragedy of Julius Caesar
- Act 1
- Scene 1 / running scene 1
- Scene 2 / running scene 1 continues
- Scene 3 / running scene 1 continues
- Act 2
- Scene 1 / running scene 2
- Scene 2 / running scene 3
- Scene 3 / running scene 4
- Scene 4 / running scene 5
- Act 3
- Scene 1 / running scene 6
- Scene 2 / running scene 7
- Scene 3 / running scene 7 continues
- Act 4
- Scene 1 / running scene 8
- Scene 2 / running scene 9
- Act 5
- Scene 1 / running scene 10
- Scene 2 / running scene 10 continues
- Scene 3 / running scene 10 continues
- Scene 4 / running scene 10 continues
- Scene 5 / running scene 10 continues
- Textual Notes
- USER'S GUIDE
展开全部
出版方
外语教学与研究出版社
外语教学与研究出版社(简称“外研社”)由北京外国语大学于1979年创办,是一家以外语出版为特色,涵盖全学科出版、汉语出版、科学出版、少儿出版等领域的综合性教育出版机构,是国内领先、国际知名的大学出版社。