展开全部

主编推荐语

村上最佳损友安西水丸和太太阳子齐上阵,村上春树式生活大揭秘。

内容简介

本套装包含:《村上朝日堂》《村上朝日堂的卷土重来》《村上朝日堂日记 嗨嗬》《村上朝日堂日记 漩涡猫的找法》《村上朝日堂是如何锻造的》五册。

目录

  • 村上朝日堂
  • 版权信息
  • 版权申明
  • 译者短语
  • 打工
  • 荞麦面馆的啤酒
  • 三十年一次
  • 离婚
  • 夏天
  • 千仓
  • 渡轮
  • 文章的写法
  • “以后的事”
  • 出租车司机
  • 报酬
  • 清洁的生活
  • 雅库扎
  • 再谈神宫球场
  • 搬家杂记(1)
  • 搬家杂记(2)
  • 搬家杂记(3)
  • 搬家杂记(4)
  • 搬家杂记(5)
  • 搬家杂记(6)
  • 文京区千石和名叫彼得的猫
  • 文京区千石的幽灵
  • 国分寺
  • 大森一树
  • 地铁银座线的黑暗
  • 双排扣大衣
  • 体重的增减
  • 电车与电车票(1)
  • 电车与电车票(2)
  • 电车与电车票(3)
  • 电车与电车票(4)
  • 情人节的萝卜干
  • 生日
  • 姆明爸爸与占星术
  • 合拍的猫和不合拍的猫
  • 隆美尔将军与餐车
  • 炸牛排
  • 餐车上的啤酒
  • 在外地看电影
  • 比利·怀尔德的《日落大道》
  • 蚂蚁(1)
  • 蚂蚁(2)
  • 话说蜥蜴
  • 话说毛毛虫
  • 豆腐(1)
  • 豆腐(2)
  • 豆腐(3)
  • 豆腐(4)
  • 话说辞典(1)
  • 话说辞典(2)
  • 如何讨女孩欢心
  • 胡里奥·伊格莱西亚斯好在哪里!(1)
  • 胡里奥·伊格莱西亚斯好在哪里!(2)
  • 三省堂书店里的思考
  • 对谈(1)
  • 对谈(2)
  • 我遇见的名人(1)
  • 我遇见的名人(2)藤圭子
  • 我遇见的名人(3)吉行淳之介
  • 我遇见的名人(4)山口昌弘
  • 书的故事(1)《日刊打工新闻》的优点
  • 书的故事(2)老鹰拥有土地?
  • 书的故事(3)赊账买书
  • 书的故事(4)签名售书杂感
  • 缩略语
  • 话说警察(1)职务询问
  • 话说警察(2)陈述书
  • 不看报纸
  • 希腊的信息传播方式
  • 迈锡尼的小行星旅馆
  • 希腊的餐馆
  • 喜欢吃的和不喜欢吃的(1)
  • 喜欢吃的和不喜欢吃的(2)
  • 喜欢吃的和不喜欢吃的(3)
  • 再谈维也纳风味牛排
  • 毛毛虫续篇(1)“月夜的队伍”
  • 毛毛虫续篇(2)“毛虫罐悲剧”
  • 拷问(1)抱石和钢钻
  • 拷问(2)搔痒和切手指
  • 拷问(3)梅尔·布鲁克斯 和《世界的历史·第一部》
  • 卡萨布兰卡问题
  • 越南战争问题
  • 电影字幕问题
  • 《豪勇七蛟龙》问题
  • 肮脏的哈里问题
  • 专栏即将结束
  • 号外 正月真好(1)
  • 号外 正月真好(2)
  • 村上春树&安西水丸
  • 千仓的早餐
  • 千仓的晚餐
  • 千仓冲浪风情画
  • 早婚对男人是好是糟?
  • 后记
  • 村上朝日堂的卷土重来
  • 版权信息
  • 版权申明
  • 译者短语
  • 自由职业的问题点
  • 关于交通罢工
  • 关于关西话
  • 关于电影院
  • 藏青色西装
  • 流言!
  • 为何中意理发铺
  • 柏林的小津安二郎与驱蚊香
  • 教训
  • 音乐爱好
  • 关于汽车
  • 猫之死
  • 养乐多燕子队
  • 关于健康
  • 小说家的知名度
  • 穿校服的铅笔
  • “火奴鲁鲁电影院”①
  • “火奴鲁鲁电影院”②
  • 何谓中年(一)关于脱发
  • 何谓中年(二)关于肥胖
  • 关于学习
  • 家电之灾
  • 关于错误
  • “夏天的结束”
  • 无用物的堆积
  • 关于采访
  • “龙头九”号的悲剧
  • 人们为什么不读书了
  • 关于酒(一)
  • 关于酒(二)
  • 政治季节
  • 目眩
  • 排字工悲话
  • 飞机上面好读书
  • 模范主夫
  • 山口下田丸君
  • 重访巴比伦
  • 十三日“佛灭”
  • 关于日记之类
  • 戒烟一二三
  • 批评的把玩方式
  • 再谈山口下田丸及安西水丸
  • 颇为离奇的一天
  • 杂志的快乐读法
  • 朗姆咖啡和御田杂烩
  • 阪神间小子
  • 国分寺、下高井户关联之谜
  • 废品时代
  • 春树同盟
  • 长跑选手的啤酒
  • 【番外篇】
  • 村上朝日堂日记 嗨嗬
  • 版权信息
  • 版权申明
  • 译者短语
  • 白子小姐和黑子小姐去了哪里
  • 倒霉的摩羯座
  • 青春心境的终结
  • 千叶县的出租车司机
  • 钱德勒方式
  • 日本长期信用银行的文化冲击
  • 吉姆·莫里森的“灵魂厨房”
  • 村上春树又酷又野的白日梦
  • 降落伞
  • 单身旅行
  • 服务业种种
  • 话说打分
  • 不堕情网
  • MOTEL与会见记者
  • “兔子亭”主人
  • LEFT ALONE(献给比莉·荷莉戴)
  • 查尔斯顿的幽灵
  • 无人岛上的辞典
  • 钟表之死
  • “狭小的日本 快乐的家庭”
  • 司各特·菲茨杰拉德和理财技巧
  • 我为什么不善于写杂志连载
  • CAN YOU SPEAK ENGLISH?
  • 牛排,牛排
  • ON BEING FAMOUS(关于有名)
  • 理发铺里话肩酸
  • 歌剧之夜(1)
  • 歌剧之夜(2)
  • “宇宙飞船”号的光与影
  • 贫穷去了哪里?
  • 后记
  • 村上朝日堂日记 漩涡猫的找法
  • 版权信息
  • 版权申明
  • 译者短语
  • 作为为了不健全的灵魂的体育运动的全程马拉松
  • 去得克萨斯州奥斯汀。犰狳和尼克松之死
  • 吃人的美洲狮和变态电影和作家汤姆·琼斯
  • 这个夏天我在中国、蒙古旅行,在千仓旅行
  • 减肥,避暑地的猫
  • Scumbag,风琴爵士乐的妙趣
  • 写小说,开始打壁球,再去佛蒙特
  • 邮购种种,好玩的“吃睡玩”猫手表
  • 年底这么忙,何苦偷人家的车
  • 从雪乡波士顿一路奔向牙买加
  • 杰克·莱恩的购物,莴苣的价格,猫喜欢的录像带
  • 无可救药的塔妮娅,驯猫队,被发现的诗人
  • 幸太郎的去向,小猫莎夏的坎坷命运,再次参加波士顿马拉松
  • 遭受无端攻击的鸭子,令人怀念的气味,可怕的时间裂缝
  • 仍然活着的幸太郎,信天翁的危险命运,章鱼的赴死之路
  • 名叫彼得的猫,地震,时间不停顿地流去
  • 后记
  • 附录 和安西水丸谈寿司店
  • 村上朝日堂是如何锻造的
  • 版权信息
  • 版权申明
  • 译者短语
  • 体罚
  • 沙滩上的钥匙
  • 安西水丸的秘密森林
  • 空中飘游乐不可支
  • 报纸、信息等等
  • 喜力啤酒的优点
  • 跑步俱乐部通讯(一)
  • 裸体做家务的是是非非
  • 作为爱好的翻译
  • 公司再好不过?
  • 空中飘游俱乐部通讯(二)
  • 田纳西·威廉斯何以被人看扁
  • 全裸主妇俱乐部通讯(二)
  • 村上新闻社与酒厂参观
  • 长寿猫的秘密
  • 印加的无底井
  • 条件反射的可怕
  • 跑步俱乐部通讯(二)
  • 虽然我也是喜欢喝啤酒的
  • 空中飘游俱乐部通讯(三)
  • 不受伤害
  • 窥一斑而知全豹
  • 文学全集风波
  • 长寿猫的秘密·生育篇
  • 长寿猫的秘密·梦话篇
  • 音乐的效用
  • 抽屉中恼人的小狗
  • 文科和理科
  • [作者注]
  • 辞典更有人情味也未尝不可
  • 大白天黑乎乎的旋转寿司店
  • 脸朝下走路
  • 日本什么都贵
  • 跑步俱乐部通讯(三) ——到底是闲人啊
  • 脱发问题
  • 万宝路男士的孤独
  • 取个笔名就好了
  • 一天之内也会彻底转变
  • 开心的意大利车
  • 日本公寓暨情人旅馆名称大奖揭晓了
  • 从“三越”旅馆出来高中老师
  • 甚至有圆周率、角度这种谜一般的名称
  • 未遂的心愿
  • 两片连放的确不错
  • 旅行的伙伴 人生的伴侣
  • 投诉信的写法
  • 永远一成不变的东西
  • “牛也知道的……”
  • 村上也烦恼多多
  • 生活在“Obladi, Oblada”地流淌
  • 礼仪背后的东西
  • 汉堡的触电式邂逅
  • 不怎么喜欢学校
  • 请别在更衣室里讲别人坏话
  • 我们这代人并不那么糟
  • 赠品(一)旅馆名称再探
  • 赠品(二)倒不是讲随身听的坏话……
  • 投诉信·实例
  • 后记
  • 附录 村上朝日堂月报
  • “关于温泉的无意义谈话”
展开全部

评分及书评

5.0
4个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    村上春树《村上朝日堂》

    《村上朝日堂》系列电子书阅读完毕,纸质书几年前读过。书中内容多数没有印象,能够打捞出来的倒是安西水丸仿佛黑色幽默的插画。安西水丸的插画与村上随笔可谓绝配。所以,读过村上作品,这些插画装进脑袋,久而久之,没有亲见村上春树本人也能在白日的街上认出村上这个事我相信。通过村上春树,得以知道安西水丸、和田诚这些日本的画家,算是一次趣事。不知安西水丸的漫画可否引进国内,如果没有,去日本时买一本。书中调侃安西水丸的文字已赫然出现,不过安西水丸思路敏捷,心随手到,没有吃亏。这么阅读,兴味盎然。

      转发
      评论

    出版方

    上海译文出版社

    上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。