展开全部

主编推荐语

本书凝聚华为海外业务老兵20余年华为海外市场拓展经验,国际商法理论与实操指南。

内容简介

在疫情肆虐全球及逆全球化的趋势下,国际商贸深陷泥泞,中企出海之路更加艰险。如何破局?

本书吸收了诸多经典著作和知名学者的理论,并参考作者20余年华为海外市场拓展的经验教训,将国际商法理论和实践相结合,独创性地从国际商事组织环境、国际商事交易行为两个维度对国际商法进行了解读。语言通俗易懂、阐释深入浅出。希望能够为中国出海企业及相关从业人员提供参考和借鉴。

目录

  • 版权信息
  • 推荐序一
  • 推荐序二
  • 前言
  • 上篇 国际商法理论与实践
  • 第一编 法与商
  • 第1章 法律
  • 第2章 商事
  • 第二编 国际商法概况
  • 第3章 国际商法的发展历程
  • 第4章 国际商法的主要渊源
  • 第5章 国际组织
  • 第三编 国际商法实践
  • 第6章 跨国公司
  • 第7章 国际投资
  • 第8章 环境保护
  • 第9章 国际劳工
  • 第10章 国际竞争
  • 第11章 出口管制
  • 第12章 国际销售
  • 第13章 知识产权
  • 第14章 隐私保护
  • 第15章 国际运输
  • 第16章 国际结算
  • 第17章 国际税收
  • 第18章 国际争议
  • 下篇 英文合同读写
  • 第四编 合同专业知识
  • 第19章 什么是合同(contract)
  • 第20章 违约救济
  • 第21章 合同中的“分居”和“离婚”
  • 第22章 不可抗力
  • 第23章 合同争议解决(协商、民事诉讼、仲裁)
  • 第24章 所有权及风险转移
  • 第25章 合同的权利和义务的转让
  • 第26章 合同的分包与指定分包商
  • 第27章 排他
  • 第28章 合同中的完整、分割
  • 第29章 优先
  • 第五编 合同阅读技巧
  • 第30章 here、there、where前缀词的理解
  • 第31章 shall、should、must、will的区别
  • 第32章 subject to,notwithstanding,without prejudice to
  • 第33章 合同英语的组句方式 ——Coode模式
  • 第34章 严密的状语结构
  • 第35章 except/save/unless otherwise表除外
  • 第36章 合同英语中的大量被动语态
  • 第37章 小as大作用
  • 第38章 挑战多层嵌套长句
  • 第39章 定语从句(as、that、when、where、which、who、whom)
  • 第40章 英文合同中有趣且疯狂的插入语
  • 第41章 “啰唆”的合同同义词
  • 第42章 合同中该如何表达假设
  • 第43章 英文合同中如何表达“因为,由于”
  • 第44章 英文合同如何表达编、章、节、条、款、项、目
  • 后记
  • 重要参考文献
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

中信出版集团

中信出版社,成立于1988年,隶属于中国中信集团公司,是全国中央级出版社。2008年改制为中信出版股份有限公司。 中信出版集团满怀激情,关注思想、关注理念、关注人物、关注资讯、关注时尚,为读者提供最前沿的思想与最优秀的学习实践,通过有价值的、有享受的阅读,倡导与展示新的文化主流,启动一个“大众阅读时代”。