文学
类型
可以朗读
语音朗读
2124千字
字数
2011-10-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
译文名译,了解西方随笔精华不可错过的大套装。
内容简介
源起古希腊的哲思,呈现文艺复兴的辉煌、撷取英美国文学的瑰宝,见证存在主义的巅峰,展露了“新知识分子”的锋芒。
收入世界三大随笔之首,两大诺奖得主作品,从柏拉图、培根、爱默生到加缪、毛姆、桑塔格,浓缩2000年西方文学之光。
在内卷与狼性的社会浪潮之中,如何保持理性,避免沦为乌合之众?阅读大师作品,与先哲对话,在文字里找到真实的自我。这套书收入了公元前300年到20世纪下半叶西方经典随笔名作,包括《柏拉图对话集》《蒙田随笔集》《培根随笔》《见闻札记》《伊利亚随笔》《爱默生随笔》《携驴旅行记》《意大利的黄昏》《流动的盛宴》《西西弗神话》《观点》《反对阐释》《E·B·怀特随笔》共13部作品。
目录
- 柏拉图对话集
- 版权信息
- 莱西斯(或友谊)
- 拉克斯(或勇敢)
- 普罗塔哥拉
- 梅尼克齐努士
- 蒂迈欧
- 克里蒂亚
- 克立托封
- 译者后记
- 蒙田随笔
- 版权信息
- 译本序
- 卷一
- 收异曲同工之效
- 论撒谎
- 探讨哲学就是学习死亡
- 论学究式教育
- 论儿童教育——致戴安娜·德·弗瓦,居松伯爵夫人
- 论退隐
- 论西塞罗
- 论反奢侈法
- 论祈祷
- 卷二
- 论人的行为变化无常
- 公事明天再办
- 论良心
- 论授勋
- 论书籍
- 论残忍
- 论荣誉
- 论信仰自由
- 胆怯是残暴的根由
- 卷三
- 论功利与诚实
- 论悔恨
- 论三种交往
- 论维吉尔的几首诗
- 论身居高位的难处
- 论虚空
- 论意志的掌控
- 培根随笔
- 版权信息
- 译本序
- 随笔集
- 一 谈真理
- 二 谈死亡
- 三 谈宗教统一
- 四 谈报复
- 五 谈厄运
- 六 谈作假与掩饰
- 七 谈父母与子女
- 八 谈结婚与独身
- 九 谈嫉妒
- 十 谈爱情
- 十一 谈高位
- 十二 谈胆大
- 十三 谈善与性善
- 十四 谈贵族
- 十五 谈叛乱与骚动
- 十六 谈无神论
- 十七 谈迷信
- 十八 谈旅游
- 十九 谈君权
- 二十 谈诤谏
- 二十一 谈拖延
- 二十二 谈狡猾
- 二十三 谈利己之道
- 二十四 谈革新
- 二十五 谈快捷
- 二十六 谈假聪明
- 二十七 谈友谊
- 二十八 谈花销
- 二十九 谈国家的真正强大
- 三十 谈养生之道
- 三十一 谈猜疑
- 三十二 谈话语
- 三十三 谈殖民地
- 三十四 谈财富
- 三十五 谈预言
- 三十六 谈野心
- 三十七 谈假面剧与演武会
- 三十八 谈人的天性
- 三十九 谈习惯与教育
- 四十 谈幸运
- 四十一 谈放债
- 四十二 谈青年与老年
- 四十三 谈美
- 四十四 谈残疾
- 四十五 谈建房
- 四十六 谈园林
- 四十七 谈协商
- 四十八 谈随从与朋友
- 四十九 谈求情办事者
- 五十 谈学养
- 五十一 谈党派
- 五十二 谈礼貌
- 五十三 谈赞扬
- 五十四 谈虚荣
- 五十五 谈荣誉和名声
- 五十六 谈司法
- 五十七 谈愤怒
- 五十八 谈事变
- 新工具论(节译)
- 〔论假象〕
- 新大西岛(节译)
- 〔所罗门宫〕
- 见闻札记
- 版权信息
- 译者序——一篇可在三分钟读毕的短序
- 作者自述
- 海行
- 瑞波·凡·温克尔
- 英国乡村
- 著书之秘
- 教堂杂感
- 文学的嬗变
- 惠斯敏斯大寺
- 圣诞佳节
- 驿站马车
- 圣诞夜
- 圣诞日
- 小不列颠
- 印第安人的性格
- 约翰牛
- 村女哀史
- 睡谷美人
- 作者生平简介
- 伊利亚随笔选
- 版权信息
- 兰姆及其《伊利亚随笔》(译序)
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 南海公司回忆
- 牛津度假记
- 三十五年前的基督慈幼学校
- 两种人
- 除夕随想
- 拜特尔太太谈打牌
- 愚人节
- 往年的和如今的教书先生
- 在麦柯利村头访旧
- 关于尊重妇女
- 记往年内殿法学院的主管律师们
- 跋语
- 饭前的祷告
- 第一次看戏
- 梦幻中的孩子们 (一段奇想)
- 海外寄语 (致新南威尔士州悉尼市巴·菲——先生信)
- 扫烟囱的小孩礼赞
- 关于京城内乞丐减少一事之我见
- 论烤猪
- 一个单身汉对于已婚男女言行无状之哀诉
- 故伊利亚君行述
- 穷亲戚
- 读书漫谈
- 马尔盖特海上泛舟记
- 病体复元
- 天才并非狂气论
- 退休者
- 巴巴拉·斯——
- 友人落水遇救记
- 三十五年前的报界生涯
- 古瓷器
- 酒鬼自白
- “家虽不佳仍是家”辩
- 附论: 查尔斯·兰姆 (沃尔特·佩特)
- 爱默生随笔
- 版权信息
- 译者前言
- 《演说词》选
- 美国学者
- 神学院演讲
- 《随笔集》选
- 历史
- 自助
- 补偿
- 精神法则
- 超灵
- 圆
- 诗人
- 经验
- 自然
- 唯名论者与唯实论者
- 《代表人物》选
- 哲学家柏拉图
- 神秘主义者斯维登堡
- 怀疑主义者蒙田
- 诗人莎士比亚
- 《英国特色》选
- 初访英国
- 国土
- 种族
- 能力
- 习俗
- 真诚
- 性格
- 财富
- 贵族
- 宗教
- 文学
- 《泰晤士报》
- 携驴旅行记
- 版权信息
- 斯蒂文森的生平及其著作
- 代序
- 沃莱山地
- 毛驴、包裹和驮鞍
- 赶驴生手
- 我使用了刺棒
- 上热沃当
- 黑夜露营
- 谢拉尔和吕克
- 雪地圣母院
- 阿波利纳里神父
- 修士们
- 寄住者
- 上热沃当(续)
- 跨过古莱山
- 松林之夜
- 卡米撒派的故乡
- 越过洛泽尔山
- 蒙凡尔桥
- 在塔恩河谷地
- 弗洛拉克
- 在米芒特河谷
- 地区中心
- 最后一天
- 别了,小温驯
- 附:内河航行记
- 初版序言
- 致从男爵沃尔特·格赖因特莱·辛普森
- 从安特卫普到博姆
- 在维勒布鲁克运河上
- 王家水上运动员俱乐部
- 在莫伯日
- 在改成运河的桑布尔河上: 到卡尔特
- 桑布尔河畔的蓬村: 我们成了两个小贩
- 桑布尔河畔的蓬村: 行商
- 在改成运河的桑布尔河上: 去往朗德勒西途中
- 在朗德勒西
- 桑布尔与瓦兹运河: 运河船舶
- 瓦兹河发大水
- 奥里尼的圣伯努瓦: 一个休闲日子
- 奥里尼的圣伯努瓦: 同桌用饭者
- 沿瓦兹河下行: 到莫伊
- 拉费尔在苦恼的记忆中
- 沿瓦兹河下行: 路过金谷
- 努瓦永大教堂
- 沿瓦兹河下行: 到贡比涅
- 在贡比涅
- 变换了的时势
- 沿瓦兹河下行: 教堂的内部
- 普雷西与木偶戏班子
- 回返人世间
- 注释
- 意大利的黄昏
- 版权信息
- 黄昏里的羁旅(代译序)
- 山间的十字架
- 加尔达湖
- 一、纺妇与僧侣
- 二、柠檬园
- 三、看戏
- 四、圣高登齐奥
- 五、舞
- 六、“硬汉”
- 七、约翰
- 漂泊的异乡人
- 归途
- 流动的盛宴
- 版权信息
- 译者前记
- 序
- 说明
- 圣米歇尔广场的一家好咖啡馆
- 斯泰因小姐的教诲
- “迷惘的一代”
- 莎士比亚图书公司
- 塞纳河畔的人们
- 一个虚假的春季
- 一项副业的终结
- 饥饿是很好的锻炼
- 福特·马多克斯·福特和魔鬼的门徒
- 一个新流派的诞生
- 和帕散在圆顶咖啡馆
- 埃兹拉·庞德和他的“才智之士”
- 一个相当奇妙的结局
- 一个注定快要死的人
- 埃文·希普曼在丁香园咖啡馆
- 一个邪恶的特工人员
- 司各特·菲茨杰拉德
- 鹰不与他人共享
- 一个尺寸大小的问题
- 巴黎永远没有个完
- 附录 关于《流动的盛宴》
- 虚构“现场”——代编后记
- 西西弗神话
- 版权信息
- 荒诞推理
- 卷首语
- 荒诞与自杀
- 荒诞的藩篱
- 哲学的自杀
- 荒诞自由
- 荒诞人
- 唐璜主义
- 戏剧
- 征服
- 荒诞创作
- 哲学与小说
- 基里洛夫
- 没有前途的创作
- 西西弗神话
- 补编
- 弗兰茨·卡夫卡作品中的希望与荒诞
- 观点
- 版权信息
- 诗人的三部小说
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 圣者
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 散文与神学家蒂乐生
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 短篇小说
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 三位日记体作家
- 1
- 2
- 3
- 4
- 文心与人心(译后记)
- 反对阐释(2011年版)
- 版权信息
- 译者卷首语
- 英国版自序
- 致谢
- Ⅰ
- 反对阐释
- 论风格
- Ⅱ
- 作为受难者之典范的艺术家
- 西蒙娜·韦伊
- 加缪的《日记》
- 米歇尔·莱里斯的《男子气概》
- 作为英雄的人类学家
- 乔治·卢卡奇的文学批评
- 萨特的《圣热内》
- 纳塔丽·萨洛特与小说
- Ⅲ
- 尤内斯库
- 论《代表》
- 悲剧的消亡
- 剧场纪事
- 马拉/萨德/阿尔托
- Ⅳ
- 罗贝尔·布勒松电影中的宗教风格
- 戈达尔的《随心所欲》
- 对灾难的想象
- 杰克·史密斯的《淫奴》
- 雷乃的《慕里埃尔》
- 关于小说和电影的一则札记
- Ⅴ
- 没有内容的虔诚
- 精神分析与诺曼·O·布朗的《生与死的对抗》
- 事件剧:一种极端并置的艺术
- 关于“坎普”的札记
- 一种文化与新感受力
- 后记: 三十年后……
- 译后记
- E·B·怀特随笔
- 版权信息
- 前言
- 鸣谢
- 农场
- 告别四十八街
- 回家
- 春天的报告
- 一头猪的死亡
- 飓风之眼
- 浣熊之树
- 元月纪事
- 雪冬
- 辩驳
- 鹅
- 大地
- 东部通讯
- 床上伙伴
- 煤烟沉降量和放射性坠尘
- 统一
- 城市
- 未来的世界
- 这就是纽约
- 佛罗里达
- 佛罗里达珊瑚岛
- 时光之环
- 我们心中珍爱什么?
- 回忆
- 一个美国男孩的下午
- 别了,我的至爱!
- 非凡岁月
- 重游缅湖
- 消遣与癖好
- 大海与海风
- 铁路
- 书、人与写作
- 圣尼古拉斯协会
- 夜之细声
- 闲话幽默
- 唐·马奎斯
- 威尔·斯特伦克
- 福布什的朋友们
- E·B·怀特其人
- 译后记
展开全部
出版方
上海译文出版社
上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。