文学
类型
8.3
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
238千字
字数
2014-05-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
此书连同《奥登诗选:1948—1973》是奥登自愿保留的诗歌全集,可以说,奥登诗歌的精华已尽数裒辑于此。作为二十世纪最伟大的诗人之一,奥登诗作如此之大规模的译介,这在国内还尚属首次。
内容简介
自1927年初出茅庐到1973年魂归诗国,近半个世纪里,奥登不断给英语诗歌注入新的气象。他的作品从政治写到宗教,从城市写到乡村,华美词章俯拾皆是,街谈巷议亦可入诗。
本书是奥登自愿保留的诗歌全集的上卷,文本获得过他本人的首肯。此书连同尚未出版的诗选下卷包括了此前各版奥登诗集的全部内容,并且涵盖诗人后期的所有短诗集,可以说,奥登诗歌的精华已尽数裒辑于此。纵览书中篇什,令人不禁赞叹奥登诗艺之精巧,情怀之广博,而古老的西方文学传统,更是在他笔下,一次又一次重现往日的荣光。
目录
- 版权信息
- 奥登文学遗产受托人爱德华·门德尔松教授为《奥登诗选:1927—1947》所写的前言
- 译者序
- 奥登于1944年和1965年为《诗选》所写的前言
- 献辞诗
- 第一部分 1927年—1932年
- 信
- 更离奇的今天
- 迷失
- 间谍
- 分水岭
- 这地方没有变
- 让历史成为我的裁判
- 从未更坚定
- 这挚爱的一个
- 简便的知识[9]
- 太亲热,太含糊了
- 身处险境
- 一个自由人
- 家族幽灵[12]
- 发问者,如此诡秘地坐着[15]
- 维纳斯此刻要说话
- 1929[18]
- 篝火
- 星期天散步徜徉[29]
- 短句集束(一)[31]
- 圆满结局
- 这月色之美[34]
- 提问[35]
- 谣曲五首[37]
- 亨利舅舅[39]
- 关注[42]
- 流浪者
- 眺望者[46]
- 青春期
- 流亡者[51]
- 诱鸟
- 好时光[53]
- 中途
- 颂歌[59]
- 传奇[63]
- 见证者[65]
- 第二部分 1936年
- 致拜伦勋爵的信[1]
- 第三部分 1933年—1938年
- 夏夜[1]
- 寓意之景[6]
- 哦,那是什么声音[7]
- 我们的猎人父亲[8]
- 镜中奇遇[11]
- 两个人爬山
- 减数分裂[16]
- 误解
- 名人录[21]
- 学童[22]
- 五月
- 三十年代的新人[25]
- 在这座岛屿上[30]
- 夜邮[31]
- 某晚当我外出散步[36]
- 谣曲十二首
- 阁下
- 赌场
- 牛津
- 多佛港[57]
- 冰岛之旅
- 侦探小说
- 死亡的回声
- 代价[66]
- 死神之舞[67]
- 摇篮曲
- 俄耳甫斯[72]
- 吉小姐[73]
- 詹姆斯·赫尼曼
- 维克多
- 如他这般[92]
- 航海记[93]
- 致E. M. 福斯特[102]
- 首都[106]
- 冬天的布鲁塞尔
- 美术馆[108]
- 火车南站[111]
- 小说家[112]
- 作曲家
- 兰波
- A. E. 豪斯曼[120]
- 爱德华·李尔[123]
- 暴君的墓志铭
- 战争时期[127]
- 诗体解说词[169]
- 西班牙[203]
- 一九三九年九月一日[210]
- 第四部分 1940年
- 新年书简[1]
- 第五部分 1939年—1947年
- 诗悼叶芝[1]
- 悼叶芝
- 纪念恩斯特·托勒[6]
- 伏尔泰在费尔内[8]
- 赫尔曼·梅尔维尔[11]
- 无名的公民
- 他们[23]
- 预言者[25]
- 有如天命
- 谜语
- 重要约会
- 法律就像爱[36]
- 隐秘的法律
- 谣曲十首
- 诗悼西格蒙德·弗洛伊德
- 下一次
- 我们的偏见
- 地狱[56]
- 女士,饮泣在十字路口[57]
- 圣塞西利亚日赞歌[58]
- 黑暗岁月[62]
- 探索[69]组诗
- 短句集束(二)
- 没有时间
- 离散者[100]
- 路德[101]
- 蒙田[103]
- 会议[104]
- 迷宫
- 新生儿降生[108]
- 凯洛斯和逻各斯[110]
- 在亨利·詹姆斯墓前[121]
- 孤立[126]
- 纵身一跳[127]
- 若我能对你说出[128]
- 亚特兰蒂斯[129]
- 疾病与健康[139]
- 生日贺词[150]
- 人世与孩童[155]
- 少而简单[159]
- 教训[160]
- 健康场所[161]
- 模特
- 雅歌[164]
- 赞美诗[166]
- 罗马的衰亡[168]
- 童谣[173]
- 在施拉夫餐厅[174]
- 何方竖琴下[177]
- 论音乐的国际性[194]
- 二重奏
- 欢乐岛[203]
- 晚间漫步
展开全部
出版方
上海译文出版社
上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。