商业
类型
可以朗读
语音朗读
459千字
字数
2023-11-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
本书揭示了近代经济学术语形成的过程、规律及其影响。
内容简介
中国近代出现了数以万计的经济学新术语,它们是怎样形成的?这是中国经济思想史的重要问题和难题,学术界迄今尚无系统的研究成果。作者潜心10年,对该主题进行了全景式的深入研究,最终形成本书成果。
本书内容涵盖经济学、历史学、语言学,依据近代经济学概念体系选择主要术语作为个案研究对象,关注重点在古今经济知识与经济思想之变;既从个案上研究了132个中国近代经济学主要术语的形成,又在整体上研究了三个阶段经济学术语形成的特点。
在研究方法上,将学科史与概念史方法相结合;在史料运用上,以教科书、经济辞典、经济论文等经济学发展史中的重要文献材料为主,尤其注重中文术语与英文、日文术语原文的对比研究,以追本溯源。
本书的出版对中国经济思想史、经济史、语言史研究均有一定的启示作用,对经济学的教学也有一定的参考意义。
目录
- 版权信息
- 国家社科基金后期资助项目出版说明
- 专家推荐
- 第一章 导论:术语革命与中国近代经济知识、思想及语言的革命
- 一 中国经济学术语的古今巨变是怎样发生的?
- 二 异质的中西经济学术语是怎样完成对接的?
- 三 术语革命与中国近代经济知识、经济思想的革命
- 四 术语革命与中国近代经济语言革命
- 五 中国近代经济学术语革命的研究现状与方法
- 第二章 经济学总论主要术语的形成
- 第一节 “经济”“经济学”术语的形成
- 一 中国在19世纪翻译Economy、Political Economy的各种译名
- 二 19世纪末日语“经济(学)”“理财学”等词传入中国
- 三 “经济学”“理财学”“计学”等词在语义方面的竞争
- 四 “经济学”“计学”“理财学”等词的使用竞争
- 五 传统“经济”一词到现代“经济”术语的转变
- 六 民国初年“经济”“经济学”成为通用术语
- 七 “经济学”对译的英文是Economics还是Political Economy?
- 八 结论
- 第二节 “生产”等术语的形成
- 一 生产(Production)
- 二 土地(Land)
- 三 劳动、劳力(Labour)
- 四 资本(Capital)
- 五 企业(Enterprise)
- 六 技术(Technique,Technical)
- 七 资源(Resource)
- 八 成本(Cost)
- 九 固定资本(Fixed Capital)、流动资本(Circulating Capital)
- 十 公司(Company,Corporation)
- 第三节 “交易”等术语的形成
- 一 交易、交换(Exchange)
- 二 供给(Supply)、需求(Demand)
- 三 价格(Price)、价值(Value)
- 第四节 “消费”等术语的形成
- 一 消费(Consumption)
- 二 效用(Utility)
- 第五节 “分配”等术语的形成
- 一 分配(Distribution)
- 二 地主(Landlord)
- 三 劳动者、工人(Labourer)
- 四 农民(Peasant,Farmer)
- 五 资本家(Capitalist)
- 六 企业家(Enterpriser,Entrepreneur)
- 七 地租(Land Rent)
- 八 工资(Wage)
- 九 利息(Interest)
- 十 利润(Profit)
- 第六节 “产业”等术语的形成
- 一 产业(Industry)
- 二 工业(Industry)
- 三 轻工业(Light Industry)、重工业(Heavy Industry)
- 四 农业(Agriculture)
- 五 商业(Commerce)
- 六 贸易(Trade)
- 七 城市(City,Urban)
- 第七节 “制度”等术语的形成
- 一 制度(Institution,System)
- 二 市场(Market)
- 三 竞争(Competition)、自由竞争(Free Competition)
- 四 垄断、独占(Monopoly)
- 五 政府(Government)
- 六 政策(Policy)
- 七 公平(Fair)
- 八 效率(Efficiency)
- 第八节 经济学总论主要术语来源与形成统计
- 第三章 马克思主义经济学主要术语的形成
- 第一节 “生产关系”等术语的形成
- 一 生产力(Productivity)
- 二 生产关系(Productive Relations)
- 三 经济基础(Economic Basis)、上层建筑(Super-structure)
- 四 唯物史观(Materialistic Conception of History)
- 第二节 “剩余价值论”等术语的形成
- 一 商品(Commodity)
- 二 劳动价值论(Labour Theory of Value)
- 三 剩余价值论(Theory of Surplus Value)
- 四 虚拟资本(Fictitious Capital)
- 第三节 “社会主义”等术语的形成
- 一 社会主义(Socialism)
- 二 科学社会主义(Scientific Socialism)
- 三 资本主义(Capitalism)
- 第四节 马克思主义经济学主要术语的来源与形成统计
- 第四章 西方经济学主要术语的形成
- 第一节 “经济人”等术语的形成
- 一 经济人(Economic Man)
- 二 功利主义(Utilitarianism)
- 第二节 “边际效用”等术语的形成
- 一 边际效用、限界效用(Marginal Utility)
- 二 均衡、平衡(Equilibrium)
- 三 稀少(稀缺性)(Scarcity)
- 四 机会成本(Opportunity Cost)
- 五 无差曲线(Indifference Curve)
- 六 弹性(Elasticity)
- 七 生产者(Producer)、消费者(Consumer)
- 八 生产者剩余(Producer's Surplus)、消费者剩余(Consumer's Surplus)
- 第三节 “通货膨胀”等术语的形成
- 一 通货膨胀(Inflation)、通货紧缩(Deflation)
- 二 国民所得(National Income)
- 三 指数(Index)、物价指数(Index Number of Price)
- 第四节 西方经济学主要术语的来源与形成统计
- 第五章 金融学主要术语的形成
- 第一节 “金融”一词的起源、含义演变
- 一 “金融”是源自日语的外来词
- 二 “金融”的传播、替代与本土化
- 三 “金融”对译的英文词:从Money Market到Finance
- 四 “金融”含义的分歧与变迁
- 五 “金融”的近代由来及其当代启示
- 六 由“金融”构成的复合词的起源及演变
- 第二节 现代“银行”一词的起源及其在中、日两国间的流传
- 一 现代“银行”一词的文献译介起源
- 二 现代“银行”一词的机构命名起源
- 三 “银行”从中国传到日本
- 四 “中央银行”等词由日本传到中国
- 五 误传现代“银行”一词源于日语的成因
- 六 结论与启示
- 第三节 现代“货币”一词在中国近代的起源与流传
- 一 从先秦到19世纪末,中国以币、钱、钱币、货币等多个名词作为交易媒介总称
- 二 19世纪,来华西人和中国知识分子以钱、钱币等词翻译Money
- 三 19世纪末,日本与Money对译的专用名词“货币”输入中国
- 四 20世纪初,“货币”在中国得到了快速的传播和广泛的使用
- 五 20世纪上半叶,“货币”遇到了钱、钱币、泉币等词的长期竞争
- 六 结论
- 第四节 “保险”一词的形成
- 第五节 “信用”等金融术语的形成
- 一 信用(Credit)
- 二 高利贷(Usury)
- 三 债权(Claims)、债务(Debt)
- 四 利率(Rate of Interest)
- 五 单利(Simple Interest)、复利(Compound Interest)
- 六 外汇(Foreign Exchange)、汇率(Exchange Rate)
- 七 证券(Securities)
- 八 股票(Stock,Share Certificate)
- 九 信托(Trust)
- 十 风险(Risk)
- 十一 投资(Investment)
- 十二 投机(Speculation)
- 第六节 金融学主要术语的来源与形成统计
- 第六章 财政学主要术语的形成
- 第一节 “财政”一词的起源与形成
- 第二节 “赤字财政”等财政学主要术语的形成
- 一 赤字财政(Deficit Finance)
- 二 预算(Budget)、决算(Final Account)
- 三 直接税(Direct Tax)、间接税(Indirect Tax)
- 四 所得税(Income Tax)
- 五 营业税(Business Tax)
- 六 规费(手数料)(Fee)
- 七 税收(税、赋税、租税)(Tax)
- 八 国债(National Debt)、公债(Public Debt)、地方债(Local Loan)
- 第三节 财政学主要术语的来源与形成统计
- 第七章 “国际贸易”“会计学”等术语的形成
- 第一节 “国际贸易”等术语的形成
- 一 国际贸易、外国贸易(Foreign Trade、International Trade)
- 二 自由贸易(Free Trade)、保护贸易(Protection Policy)
- 三 倾销(探拼)(Dumping)
- 第二节 “会计学”等术语的形成
- 一 簿记学(Bookkeeping)、会计学(Accounting)
- 二 审计(Audit)、审计学(Auditing)
- 三 统计学(Statistics)
- 四 管理(Management)
- 五 工商管理(商业管理)(Business Administration)
- 第三节 “国际贸易”等术语的来源与形成统计
- 第八章 中国近代经济思想标志性概念的形成
- 第一节 晚清经济思想标志性概念的形成
- 一 商务(Commerce,International Trade)
- 二 实业(Industry)
- 三 货币本位(金本位、银本位)[Monetary Standard(Gold Standard,Silver Standard)]
- 第二节 民国经济思想标志性概念的形成
- 一 合作(Cooperation)、合作社(Cooperative Society)
- 二 统制经济(Controlled Economy)、计划经济(Planned Economy)
- 三 工业化(Industrialization)
- 第三节 中国近代经济发展与现代化思想标志性概念的形成
- 一 发展(Development)
- 二 现代化(Modernization)
- 第四节 中国近代经济思想标志性概念的来源与形成统计
- 第五节 中国近代经济学132个主要术语的来源与形成统计
- 一 132个术语6项分类统计结果
- 二 132个术语来源分类分项统计
- 第九章 近代经济学术语革命发生的过程
- 第一节 第一个经济学术语(译名)体系:汪凤藻—傅兰雅—艾约瑟译词
- 一 1840年郭实腊编《贸易通志》
- 二 1880年汪凤藻译《富国策》
- 三 1885年傅兰雅译《佐治刍言》
- 四 1886年艾约瑟译《富国养民策》
- 五 1896年傅兰雅译《保富述要》
- 六 1897年傅兰雅译《国政贸易相关书》
- 七 1900年卫理等译《工业与国政相关论》
- 八 总论:汪凤藻—傅兰雅—艾约瑟译名体系流传至今者
- 第二节 严复创制新的经济学术语(译名)体系
- 第三节 日语经济学术语借词体系的传入
- 一 日语经济学术语借词输入中国的阶段和途径
- 二 1896—1910年16种汉译日文文献输入的日语经济学术语借词
- 第四节 清末各种术语的竞争与日语术语借词体系的胜出
- 一 梁启超对各种译词的使用与自创新词
- 二 嵇镜对三种译词体系的使用与自创新词
- 三 《新尔雅·释计》对三种译词体系的使用
- 四 奚若译述《计学》使用各家译词与自创新词
- 五 孟森、谢霖编《银行簿记学》开始改译部分日语术语借词
- 六 陈家瓒译日文《社会经济学》改译部分日语术语
- 七 王我臧译日文《经济学各论》大量改译日语术语
- 八 熊元楷等编《京师法律学堂笔记:经济学》混合采用各家译名
- 第五节 民国时期经济学术语的激增与术语统一的完成
- 一 民国初期(1919年前)以日语术语借词体系为主完成术语的初步统一
- 二 民国前期(1912—1933)经济学术语量的激增
- 三 术语统一与术语革命的最后完成
- 第十章 中国近代经济学术语革命的机制与影响
- 第一节 术语革命的机制
- 一 术语革命的宏观机制
- 二 术语革命的微观机制
- 三 近代经济学术语中西对译的过程与机制
- 第二节 术语革命与经济知识革命
- 第三节 术语革命与经济思想革命
- 一 新的术语本身就代表新的思想
- 二 新术语输入促进了新的思想体系输入
- 三 新术语形成后中国人自己使用新术语提出新的思想
- 第四节 术语革命与经济语言革命
- 一 学校传播
- 二 媒体传播
- 三 学者演讲
- 四 辞典编撰
- 第十一章 结语:革命中有传承,借鉴中有选择
- 一 发现与结论
- 二 应用与启示
- 附录一 中国近代经济学术语形成大事记
- 附录二 1896—1910年16种文献输入的经济学日语术语借词(1057词)
- 一 输入且流传至今的日语术语借词755个(首字拼音为序)
- 二 此时期输入但后来被替代的日语术语借词302个
- 三 日语术语借词所依据比对的16种中、日文献
- 参考文献
- 一 词典类
- 二 史料类
- 三 现代论著
- 四 数据库
- 后记
展开全部
出版方
社会科学文献出版社
社会科学文献出版社是专业的人文社科学术出版机构,以“创社科经典,出传世文献”为己任,出版经管、社会学、历史、文化书籍。