历史
类型
8.4
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
194千字
字数
2024-07-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
一个欧洲和中国之间存在的友情和联结的故事。
内容简介
本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。
为什么要讲述翻译的故事呢?对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,理性的声音就会受到压制,翻译首当其冲。
目录
- 版权信息
- 推荐序:历史是在语言中产生的
- 中译本序
- 人名表
- 引言
- 第一部分 跨越世界的人生
- 第一章 凉州李家
- 第二章 戈尔韦的老斯当东
- 第三章 李自标在那不勒斯的教育经历
- 第四章 小斯当东的奇异童年
- 第二部分 李自标和马戛尔尼使团
- 第五章 为使华寻觅翻译
- 第六章 远渡重洋
- 第七章 其他可能的译员
- 第八章 作为译员和中介的李自标
- 第九章 御前讲话
- 第十章 成为隐身的翻译
- 第十一章 使团之后的李自标
- 第三部分 小斯当东与广州贸易
- 第十二章 小斯当东成为翻译
- 第十三章 乔治·斯当东爵士,翻译官与银行家
- 第十四章 英国占领澳门及其后果
- 第十五章 一位通事和他的麻烦
- 第十六章 阿美士德使华
- 第四部分 疏离
- 第十七章 李自标四处藏匿的晚年
- 第十八章 小斯当东在议会
- 第十九章 鸦片战争
- 第二十章 忘却
- 结语
- 致谢
- 参考文献
- 插图来源
展开全部
出版方
理想国
“理想国”一直致力于人文、思想、艺术类图书的出版,并从事文化活动的策划组织,以及文创产品的开发,是活跃而富影响力的文化机构。 “理想国”每年出品图书超过一百种。代表作品包括:陈丹青《退步集》、梁文道《常识》、柴静《看见》、龙应台《目送》、木心《文学回忆录》,温故系列,电影馆系列、讲谈社中国的历史、理想国译丛,以及白先勇、许倬云、林青霞、杨奎松、张大春、唐诺、蒋方舟等逾百位作者的作品。 “理想国”每年举办各类文化活动百余场,两届“理想国年度文化沙龙”,结合展览、演出等形式,面向青年,影响深远。