文学
类型
7.5
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
177千字
字数
2015-04-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
英国著名作家查尔斯·兰姆出色的随笔作品,堪称十九世纪英国文学的瑰宝。
内容简介
在这些随笔中,兰姆以“伊利亚”为笔名,从日常作息、家长里短切入,将平生感念娓娓道来;随笔主题既与兰姆本人的独特经历水乳交融,又浸淫于广阔深挚的人道主义氛围;文风含蓄迂回之余,亦不失情真意切,纤毫毕现地展示了英式随笔的至高境界。
正如三十年代我国作家梁遇春所言:对于心灵的创伤,兰姆是一剂“止血的良药”。
本书选录了《伊利亚随笔》中的主要作品,包括《南海公司回忆》、《除夕随想》等诸多名篇。
目录
- 版权信息
- 兰姆及其《伊利亚随笔》(译序)
- 南海公司回忆
- 牛津度假记
- 三十五年前的基督慈幼学校
- 两种人
- 除夕随想
- 拜特尔太太谈打牌
- 愚人节
- 往年的和如今的教书先生
- 在麦柯利村头访旧
- 关于尊重妇女
- 记往年内殿法学院的主管律师们
- 饭前的祷告
- 第一次看戏
- 梦幻中的孩子们(一段奇想)
- 海外寄语(致新南威尔士州悉尼市巴·菲——先生信)
- 扫烟囱的小孩礼赞
- 关于京城内乞丐减少一事之我见
- 论烤猪
- 一个单身汉对于已婚男女言行无状之哀诉
- 故伊利亚君行述
- 穷亲戚
- 读书漫谈
- 马尔盖特海上泛舟记
- 病体复元
- 天才并非狂气论
- 退休者
- 巴巴拉·斯——
- 友人落水遇救记
- 三十五年前的报界生涯
- 古瓷器
- 酒鬼自白
- “家虽不佳仍是家”辩
- 附论:查尔斯·兰姆(沃尔特·佩特)
展开全部
出版方
上海译文出版社
上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。