4.9 用户推荐指数
小说
类型
8.8
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
271千字
字数
2016-01-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
“加拿大文学女王”玛格丽特·阿特伍德长篇小说代表作。故事建立在真实事件之上,虚实相生又充满诗意。
内容简介
《别名格蕾丝》是玛格丽特·阿特伍德的长篇小说代表作,以十九世纪四十年代一桩臭名昭著的罪案为底本,讲述了一个错综复杂却充满诗意的故事。
小说《别名格蕾丝》,乍看充满现实主义叙事风格,却又随着情节的推进,笔法自然翻转,性、谋杀与阶级冲突交相混合,想象的树脂流淌进了历史事件的缝隙里。通过人物视角的切换,故事获得了绚丽的碎片化效果,邪恶与尊严、悲剧与华美共存,虚实相生间,特定年代最为广阔的社会画卷在我们面前展开了。
目录
- 版权信息
- Ⅰ 参差不齐的牙边
- 1
- Ⅱ 坎坷的道路
- 2
- Ⅲ 角落里的小猫
- 3
- 4
- 5
- Ⅳ 年轻人的幻想
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- Ⅴ 破碎的碟子
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- Ⅵ 秘密的抽屉
- 17
- 18
- 19
- 20
- Ⅶ 蛇形栅栏
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- Ⅷ 狐狸与鹅
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- Ⅸ 人心与内脏
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- Ⅹ 湖上夫人
- 38
- 39
- 40
- Ⅺ 倒塌的房梁
- 41
- 42
- 43
- 44
- Ⅻ 所罗门的庙宇
- 45
- 46
- 47
- ⅩⅢ 潘多拉的盒子
- 48
- 49
- ⅩⅣ 字母『X』
- 50
- ⅩⅤ 天堂之树
- 51
- 52
- 53
- 作者跋
- 译者后记
展开全部
出版方
上海译文出版社
上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。