文学
类型
可以朗读
语音朗读
227千字
字数
2019-03-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
莎士比亚本人是戏剧改写的作家,而莎士比亚的剧作又被后人大量改写。
内容简介
本书是国家社科基金项目成果,以当代英国戏剧中8位剧作家16部作品为研究对象,从当代改写理论的角度,对战后英国戏剧中的莎士比亚进行研究,以探讨“后现代”文化背景下莎士比亚在当代英国戏剧乃至当代西方文化中的独特存在。研究共分为三个步骤:1)论述莎士比亚在战后英国戏剧中的独特存在:在“后现代”文化背景下,一方面,透过战后英国剧作家之笔,莎剧受到了前所未有的颠覆;但另一方面,莎剧意义也在被“重写”中获得空前的延伸,成为一种“不在场”的存在。2)从四个方面与莎氏的批判性对话、“谁写了莎士比亚?”、莎氏遗风的演绎、“2016:莎士比亚400”研究莎氏在战后英国戏剧中的各种呈现。3)结论:“再写”是莎剧在当下时代中的另一种诗学存在。
目录
- 版权信息
- 序
- I 绪论:何为改写?为何改写?
- 第一章 莎剧“再写”:莎士比亚在当代西方文化中的独特存在
- II 改写/再写:与莎士比亚批判式的对话
- 第二章 爱德华·邦德:对莎氏神话和人文政治的“再写”
- 第三章 阿诺德·威斯克的夏洛克:一个来自莎剧的当代人文主义者
- 第四章 从拼贴到变奏:查尔斯·马洛维奇的莎士比亚
- 第五章 《第十三夜》:霍华德·布伦顿的莎剧再写
- 第六章 《李尔的女儿们》:女性主义剧场中的莎士比亚
- III 莎氏遗风在战后英国戏剧中的演绎
- 第七章 哈罗德·品特:莎氏暴力主题在品特戏剧中的存在
- 第八章 萨拉·凯恩:从《李尔王》到“直面戏剧”《摧毁》的跨越
- 第九章 彼得·布鲁克:当代西方实验剧场与莎剧改编
- IV 汤姆·斯托帕德:“谁写了莎士比亚?”
- 第十章 影响的焦虑:《罗森格兰兹和吉尔登斯敦已死》
- 第十一章 《多戈的〈哈姆雷特〉》《卡胡的〈麦克白〉》:话语“游戏”中的莎士比亚
- 第十二章 莎剧“再写”:“莎士比亚”?还是“莎士比”?
- 主要参考文献
展开全部
出版方
北京大学出版社
北京大学出版社是在1979年,经国家出版事业管理局同意,教育部批准成立的,恢复了北京大学出版社建制。北京大学出版社依靠北大雄厚的教学、科研力量,同时积极争取国内外专家学者的合作支持,出版了大量高水平、高质量、适应多层次需要的优秀高等教育教材。 北大出版社注意对教材进行全面追踪,捕捉信息,及时修订,以跟上各学科的最新发展,反映该学科研究的最新成果,保持北大版教材的领先地位。