文学
类型
6.9
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
146千字
字数
2021-07-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
东京大学教授沼野充义世界文学讲义首次完整公开,汇集13国作家和学者的26场“伟大的文学对话”,以日本的异域视角轻松读懂世界文学经典。
内容简介
本书是“东大教授世界文学讲义”系列的第四册,该书是东京大学文学教授、日本著名文学评论家沼野充义的世界文学课讲义。内容为作者沼野充义与23位当代知名作家、学者(来自日本、美国、中国、波兰、保加利亚等国)的文学对谈构成。该系列书为东京大学文艺理论专业本科生和研究生的必读目,也是东大文学专业学生基础读本。
本册内容收入了日本人气作家川上弘美、小野正嗣,保加利亚作家茨维塔娜,乌克兰翻译家乌亚切斯拉维,捷克翻译家艾卢西皮埃塔的对话内容。话题围绕“从世界到日本”和“从日本到世界”两个主题,探讨了如何将日本文学介绍给世界各国,以及如何阅读世界不同国家的文学。对谈中触及了村上春树的英译文学、日本和歌的兴衰、捷克文学的现状等问题并进行了讨论。
目录
- 版权信息
- 序言: 世界文学六条要求
- 第一章 “我与文学”——川上弘美与沼野充义的对谈,特别嘉宾小泽实
- 流畅、热烈,充满甘苦
- 大学学的生物学科,在图书馆读书,在研究室煮杂烩
- 发表园地《季刊NW-SF》
- 我写出了沉淀十年的东西
- 在异类世界中畅游的翻译文学的喜悦
- 阅读《真鹤》
- 创作俳句的小说家
- 翻译《伊势物语》
- 《神2011》的想象力——现在推荐的书
- 回答提问
- 第二章 从木兰花的庭院走出——小野正嗣与沼野充义的对谈
- 文学的未来会怎样?
- 所谓文学就是创造、给予并接受场所的东西
- 方言、标准语、登场人物的原型等故事
- 关于小场所
- 与世界相关的克里奥尔文学
- 住在小岛路边的人们
- 在外地发现自己的故乡
- 有五种身份的小说家
- 推荐的书
- 回答问题
- 第三章 作为世界文学的东亚文学——张竞与沼野充义的对谈
- 中日文学交流的现状
- 明治之前的日本文学是汉语与日语两种语言并存的状态
- 相似事物的“陷阱”
- 80年代这个拐点
- “文体”的问题
- 翻译告诉我们的——以春树的英译为中心
- 中日、日中最新文学交流情况
- 饮食文化的造诣
- 现代中国文学的丰富——日本随笔的美妙之处与诗歌的中译
- 要多读小说
- 中国人讨厌日本人吗?日本人讨厌中国人吗?
- 第四章 费尽心思的日语——茨维塔娜·克里斯特娃与沼野充义的对谈
- 讲述短诗系文学
- 日本古典文学的肇始
- 和歌的兴衰与将来
- “暧昧的”诗学
- 文学的现代性也在两义性之中
- 和歌的顶点是俳句
- 回答提问
- 推荐的书
- 第五章 世界文学和它愉快的伙伴们
- 第一部 从日本到世界
- “拉丁美洲文学”这一有广度的文学类型
- 捷克文学——在一个价值观并非绝对的世界里生活下去的“手段”
- 克罗地亚·塞尔维亚——持续被大国愚弄的地域“带有政治意图宣传”的物语
- 俄罗斯——在位于松鼠建筑物尽头的小房间里倾听
- 回答提问
- 第六章 世界文学和它愉快的伙伴们
- 第二部 从世界到日本
- 外国的日本文学研究者们给予我们的
- 在莫名其妙中充分浸染的日本版现代主义作家石川淳
- 兴趣的焦点在语言和文学之间
- 在扬州缅怀鉴真的庭院里想到日本,为京都留下的古代大唐的气息而感动
- 无法从模仿日本人说日语这件事中解放自己
- 不是着陆而是自己朝向某处前进的心情,关心这个过程中存在的事物
- 能发现完美无瑕的瞬间美,是因为读了俳句
- 后记 完成二十六次对谈之后
展开全部
出版方
浙江文艺出版社
浙江文艺出版社成立于1983年,是浙江省唯一以出版文学艺术书籍为主的专业出版社。建社17年来,出版各类图书1400余种。